Bosch SGV09A03 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Bosch SGV09A03. Bosch SGV09A03 Dishwasher fully integrated Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Internet:
http://www.
bosch–hausgeraete.de
5600 048 803 (8204)
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1 - 48 803 (8204)

Internet:http://www.bosch–hausgeraete.de5600 048 803 (8204)es Instrucciones de usopt Instruções de serviço

Page 2

es1010Reposición del abrillantadorEl abrillantador es consumido durante elfuncionamiento del lavavajillas con el finde obtener unos vasos y una vajill

Page 3 - Consejos y advertencias

es11Piloto de aviso de la reposicióndel abrillantadorMientras el piloto de aviso de la reposicióndel abrillantador en el cuadro de mandoso la mirilla

Page 4 - Desguace de la vieja unidad

es1212Daños en la cristalería y vajillaCausas:Tipo y procedimiento de fabricación dela cristalería.Composición química del detergente.Temperatura del

Page 5 - Familiarizándose con el

es13Tazas y vasosCesto superior 20* sólo disponible en algunos modelosCacerolasCesto inferior 28CubiertosLos cubiertos se colocan siempremezclados,

Page 6 - Antes de usar el aparato

es1414Cabezal de pulverizado ** sólo disponible en algunos modelosObsérvense atentamente las ilustracionesque figuran en la solapas.Las bandejas y par

Page 7 - Rellenar sal

es15Modificación de la altura de loscestos ** solo en algunos modelos86cm81cmØ max.30/*25cmØ max.20/*25cmØ max.34/*29cmØ max.20/*25cmLa altura del ces

Page 8 - Ajustar la instalación

es1616Para desplazar el cesto hacia abajo,accionar consecutivamente las dospalancas laterales que se encuentranen los laterales izquierdo y derecho de

Page 9 - Opciones Inicio

es17 ¡ATENCIÓN!NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DEPRODUCTOS DE LIMPIEZACOMBINADOSEn caso de utilizar los llamados productosde lavado combinados que, p.ej.

Page 10 - Reposición del abrillantador

es1818Consejo para reducirlos consumosEn caso de que la vajilla sóloestuviera ligeramente sucia, sepuede agregar una cantidadalgo más reducida dedeter

Page 11 - Vajilla no adecuada

es19Cuadro de programasSopas, gratinados,salsas, patatas,pastas, arroz, huevos, alimentosfritos o asadosSopas, patatas,pastas, arroz,huevos, alimentos

Page 12 - Colocación de la vajilla

esIndiceConsejos y advertencias de seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . Familiarizándose con el aparato 5Antes de usar el aparato por vez primer

Page 13 - Cubiertos

es2020Datos de los programasLos datos característicos de losprogramas (duración. consumo de energíay agua) figuran en las instruccionesabreviadas y se

Page 14 - Soporte adicional para

es21Opción «ProgramaciónDiferida»Mediante esta función se puede retrasarel comienzo del programa en pasos demedia hora, hasta 24 horas.Al seleccionar

Page 15

es2222Volumen del timbreLa señal acústica se puede modificaren su volumen sonoro o desactivarcompletamente.Al seleccionar la opción «Volumen deltimbre

Page 16 - Detergente

es23Programas NormaAparte de los programas de lavadodisponibles en el menú de arranque, Vd.puede elegir, partiendo del programa delavado «Normal», ent

Page 17

es2424Arrancar un programade lavadoVerificar antes de arrancar cualquierprograma de lavado si los brazosaspersores se mueven libremente. Pulsar en el

Page 18 - Ajustes del aparato

es25Poner fin a un programaen cursoAbrir la puerta del aparato. Prestaratención a abrirla primero sóloligeramente a fin de evitar que seproduzcan salp

Page 19 - Cuadro de programas

es2626Limpieza y cuidadosdel aparatoLa revisión y mantenimiento regularesde su aparato evita que se produzcanaverías. Si quiere ahorrarse tiempo y und

Page 20 - Opciones / Ajustes básicos

es27Brazos de aspersiónLos depósitos de cal o las partículas desuciedad procedentes del agua de lavadopueden obstruir los inyectores (orificios) y apo

Page 21 - Grado de secado

es2828Pequeñas averías de fácilarregloPequeñas averías de fácilarregloHay pequeñas anomalías que no suponennecesariamente la existencia de unaavería y

Page 22 - Dureza del agua

es29¡Atención!Téngalo siempre presente:Las reparaciones que fueranecesario efectuar en suaparato sólo deberán serejecutadas por personal técnicodebida

Page 23 - Programas Norma

es3Consejos y advertenciasde seguridadEntrega del aparatoCompruebe inmediatamente que elembalaje y el aparato no presentandaños. Nunca ponga en funcio

Page 24 - Interrumpir un programa

es3030... en la vajillaEn la vajilla quedan adheridosrestos de alimentosLa vajilla se ha colocado enposición incorrecta. Los chorrosde agua de los bra

Page 25 - Desconectar el aparato

es31Los vasos presentan un aspectoopacoDosificación insuficiente delabrillantadorLos cercos de té o manchas debarra de labios no handesaparecido compl

Page 26 - Limpieza y cuidados

es3232AdvertenciasEliminación y el desguacede los aparatos usadosLos aparatos usados incorporanmateriales valiosos que se puedenrecuperar, entregando

Page 27 - Brazos de aspersión

es33InstalaciónPara un perfecto funcionamiento delaparato el lavavajillas debe haber sidoinstalado y conectado correctamente porun técnico especializa

Page 28 - Pequeñas averías de fácil

es3434Conexión a la red eléctricaEl aparato sólo deberá conectarse a unared de corriente alterna de 230 V a travésde una toma de corriente provista de

Page 29 - ... en el aparato

pt35Indicações de segurançaNo fornecimentoVerificar, de imediato, se a embalageme a máquina não apresentam danosde transporte. Não pôr a funcionaruma

Page 30 - ... en la vajilla

pt3636No funcionamento diárioUtilizar a máquina apenas para o fim, aque a mesma se destina: A lavagem de loiça doméstica.Não se sentar ou apoiar na po

Page 31 - Asistencia Técnica

pt37Familiarização com a máquinaAs ilustrações do painel de comandos edo interior da máquina encontram-se naspáginas desdobráveis no final dasinstruçõ

Page 32 - Advertencias

pt3838Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilização, deve serseleccionado o idioma. Depois de ligara máquina, aparece a seguinte indicação:

Page 33 - Instalación

pt39Adicionar sal especialNotaSe o grau de dureza da águacanalizada na sua residênciacorresponder ao valor , no seuaparelho (Ver capítulo «Regularo si

Page 34 - Protección antiheladas

es44Funcionamiento diarioUtilizar el lavavajillas exclusivamentepara lavar la vajilla doméstica.No sentarse ni subirse encima de lapuerta del lavavaji

Page 35 - Indicações de segurança

pt4040Regulação do sistema dedescalcificaçãoPara um bom resultado de lavagem, amáquina necessita de água macia, ouseja, com baixo teor de calcário. De

Page 36 - Para a reciclagem

pt41Adicionar abrilhantadorO abrilhantador actua durante a lavagem,para que os vidros fiquem brilhantes e aloiça sem manchas.Abrir a tampa do reservat

Page 37 - Familiarização com

pt4242Loiça não apropriadaNa sua máquina de lavar loiçanão devem ser lavados:Talheres ou peças de loiça de madeira.Eles debotarão e ficarão feios; tam

Page 38 - Antes da primeira utilização

pt43Colocação da loiça namáquinaArrumação da loiçaRetirar, primeiros, os restos maiores de comida.Não é necessário passar a loiça sob águacorrente.Arr

Page 39 - Adicionar sal especial

pt4444Cabeça aspersora paratabuleiros ** existente em alguns modelosTer em atenção as ilustrações nas folhasdesdobráveis.Tabuleiros ou grelhas grandes

Page 40 - Regulação do sistema de

pt45Cesto superior com pares deroletes superiores e inferiores.Puxar o cesto superior para fora.Retirar o cesto superior e voltara suspendê-lo nos rol

Page 41 - Adicionar abrilhantador

pt4646DetergenteIndicação sobre o detergenteNa sua máquina de lavar loiça poderáutilizar detergentes de marca líquidos,em pó ou em pastilhas, corrente

Page 42 - Loiça não apropriada

pt47Câmara de detergente comauxiliar de dosagemA graduação de dosagem na câmara dodetergente ajuda a adicionar a quantidadecorrecta.A câmara tem uma c

Page 43 - * existente em alguns modelos

pt4848Abrir e fechar a portaPara abrir a porta, puxe pelo puxadorda porta.Para fechar a porta, empurre a portapara dentro até se ouvir o ruídocaracter

Page 44 - Ajustar a altura do cesto *

pt49Tabela de programasSopas, souflés, molhos, batatas, massas, arroz,ovos, assadosSopas, batatas, massas, arroz, ovos, assadosCafé, bolos, leite,sals

Page 45 - Cesto superior com alavancas

es5Familiarizándose con elaparatoAntes de leer las presentes instruccionesde servicio, abrir la última páginadesplegable del manual con lasilustracion

Page 46

pt5050Dados dos programasOs dados dos programas (Duração,consumo de água e energia), podemser consultados nas instruções resumidas.Eles referem-se a c

Page 47 - Adição de detergente

pt51Pré-selecção da hora de inícioO início do programa pode ser retardadoaté 24 horas em fases de ½ hora.Na selecção da opção Pré-Selecçãoda hora de i

Page 48 - Regular o aparelho

pt5252IdiomaÉ possível alterar o idioma seleccionadona primeira utilização (ver capítulo«Antes da primeira utilização»).Na selecção da opção Idioma,ap

Page 49 - Tabela de programas

pt53Arranque do programaVerifique, mais uma vez antes doarranque, se os braços aspersoresse movem livremente.No menu inicial, accione a tecla «Arranqu

Page 50 - Opções/Seleccionar

pt5454Terminar prematuramenteo programaAbrir a porta. Abra, primeiro, umapequena fresta, para evitar que a águarespingue para fora.No painel de indica

Page 51

pt55Manutenção e tratamentoO controlo e a manutenção regulares dasua máquina ajudam a evitar anomalias.Isto poupa tempo e maçadas. Por isso,deverá, de

Page 52 - Programas normalizados

pt5656Braço aspersorCalcário e sujidades da água de lavagempodem bloquear os injectores e os apoiosdos braços aspersores 23 e 24 .Verificar, se os

Page 53 - Interromper o programa

pt57Passado pouco tempo depois doprograma ter arrancado, ouve-seum aviso acústico contínuo.O aparelho não recebe água.Depois de se abrir a porta doapa

Page 54 - Desligar o aparelho

pt5858... na lavagemFormação invulgar de espuma Detergente de lavagem manualno reservatório de abrilhantador.se derramar abrilhantador, limpe-oimediat

Page 55 - Manutenção e tratamento

pt59A loiça não fica secaSeleccionado um programa semsecagem.Regulada pouca quantidade de abrilhantador.Loiça retirada demasiado cedo damáquina.Os cop

Page 56 - Pesquisa de Anomalias

es66Antes de usar el aparatopor vez primeraAntes de poner en marcha el lavavajillaspor vez primera, deberá seleccionar elidioma en que desea dialogar

Page 57 - ... na máquina

pt6060IndicaçõesIndicação sobre reciclagemAs máquinas antigas não são lixo semqualquer valor. Através da reciclagemcompatível com o meio ambiente, pod

Page 58 - ... na loiça

pt61InstalaçãoPara o funcionamento correcto damáquina de lavar loiça, esta deve estardevidamente ligada. Os dados deadmissão e escoamento e os valores

Page 59 - Chamar a Assistência

pt6262DesmontagemTambém aqui é importante a sequênciadas tarefas. Em primeiro lugar desligar o aparelho da rede eléctrica. Retirar aficha da tomada. F

Page 63

Internet:http://www.bosch–hausgeraete.de5 600 048 803 es, pt (8204)635U–SEesGarantía para el sistema AQUA STOP.(no procede para las máquinas no equip

Page 64

es7Rellenar salAdvertenciaEn caso de que el grado dedureza del agua de red de sulocalidad corresponda al valor deajuste del aparato (véase aeste res

Page 65

es88Ajustar la instalacióndescalcificadoraPara lograr un resultado óptimo en ellavado de la vajilla, el lavavajillas necesitaagua blanda, es decir, ag

Page 66 - Garantia do AQUA-STOP

es9Informarse sobre el grado de dureza dela red de agua local, consultando a esterespecto la empresa local deabastecimiento de agua o el Serviciode As

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire