Bosch SGV09A03 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Bosch SGV09A03. Bosch SGV09A03 Dishwasher fully integrated Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 65
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Internet:
http://www.
bosch–hausgeraete.de
5600 046 462 (8201)
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Résumé du contenu

Page 1 - 46 462 (8201)

Internet:http://www.bosch–hausgeraete.de5600 046 462 (8201)es Instrucciones de usopt Instruções de serviço

Page 2

es1010Reposición del abrillantadorEl abrillantador es consumido durante elfuncionamiento del lavavajillas con el finde obtener unos vasos y una vajill

Page 3 - Consejos de seguridad

es11Vajilla no apropiadaLa vajilla que se describe acontinuación no es adecuadapara su limpieza en ellavavajillas:Vajilla y cubiertos íntegramente de

Page 4 - Familiarizándose con el

es1212Colocación de la vajillaColocar la vajilla en el aparatoAntes de introducir la vajilla en el aparatodeberán eliminarse los restos dealimentos má

Page 5 - Opciones Inicio

es13CubiertosLos cubiertos se colocan siempremezclados, con la superficie útil haciaarriba (mango hacia abajo), en el cestillo.De este modo, el chorro

Page 6 - Antes de usar el aparato

es1414Modificación de la altura de loscestos ** solo en algunos modelos86cm81cmØ max.30/*25cmØ max.20/*25cmØ max.34/*29cmØ max.20/*25cmLa altura del c

Page 7 - Rellenar sal

es15Para desplazar el cesto hacia abajo,accionar consecutivamente las dospalancas laterales que se encuentranen los laterales izquierdo y derecho dele

Page 8 - Ajustar la instalación

es1616 ¡ATENCIÓN!NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DEPRODUCTOS DE LIMPIEZACOMBINADOSEn caso de utilizar los llamados productosde lavado combinados que, p.e

Page 9

es17Consejo para reducirlos consumosEn caso de que la vajilla sóloestuviera ligeramente sucia, sepuede agregar una cantidadalgo más reducida dedeterge

Page 10 - Reposición del abrillantador

es1818Cuadro de programasSopas, gratinados,salsas, patatas,pastas, arroz, huevos, alimentosfritos o asadosSopas, patatas,pastas, arroz,huevos, aliment

Page 11 - Vajilla no apropiada

es19Datos de los programasLos datos característicos de losprogramas (duración. consumo de energíay agua) figuran en las instruccionesabreviadas y se r

Page 12 - Colocación de la vajilla

esIndiceConsejos de seguridad 3. . . . . Familiarizándose con el aparato 4Antes de usar el aparato por vez primera 6. . . . . . . . . . . . . . . Rell

Page 13

es2020Opción «ProgramaciónDiferida»Mediante esta función se puede retrasarel comienzo del programa en pasos demedia hora, hasta 24 horas.Al selecciona

Page 14

es21Volumen del timbreLa señal acústica se puede modificaren su volumen sonoro o desactivarcompletamente.Al seleccionar la opción «Volumen deltimbre»

Page 15 - Detergente

es2222Programas NormaAparte de los programas de lavadodisponibles en el menú de arranque, Vd.puede elegir, partiendo del programa delavado «Normal», e

Page 16

es23Arrancar un programade lavadoVerificar antes de arrancar cualquierprograma de lavado si los brazosaspersores se mueven libremente. Pulsar en el me

Page 17 - Ajustes del aparato

es2424Poner fin a un programaen cursoAbrir la puerta del aparato. Prestaratención a abrirla primero sóloligeramente a fin de evitar que seproduzcan sa

Page 18 - Cuadro de programas

es25Cuidado y mantenimientoUn control y mantenimiento regular de sulavavajillas contribuirá a prevenir averías yperturbación en el funcionamiento de é

Page 19 - Opciones / Ajustes básicos

es2626Brazos de aspersiónLos depósitos de cal o las partículas desuciedad procedentes del agua de lavadopueden obstruir los inyectores (orificios) y a

Page 20 - Grado de secado

es27Pequeñas averías de fácilarregloPequeñas averías de fácilarregloHay pequeñas anomalías que no suponennecesariamente la existencia de unaavería y,

Page 21 - Dureza del agua

es2828¡Atención!Téngalo siempre presente:Las reparaciones que fueranecesario efectuar en suaparato sólo deberán serejecutadas por personal técnicodebi

Page 22 - Programas Norma

es29El movimiento libre de los brazosde aspersión ha sidoobstaculizado por una pieza devajilla.Los inyectores (orificios) del brazode aspersión están

Page 23 - Interrumpir un programa

es3Consejos de seguridadAl ser suministrado el aparatoVerificar inmediatamente el estado delembalaje del lavavajillas por sipresentara huellas de daño

Page 24 - Desconectar el aparato

es3030Avisar al Servicio deAsistencia TécnicaEn caso de no lograr subsanar lasperturbaciones o averías de su aparatocon ayuda de nuestros consejos yad

Page 25 - Cuidado y mantenimiento

es31Indicaciones para losexámenes comparativosLas condiciones para los exámenescomparativos podrá consultarlas en lahoja suplementaria ”Indicaciones p

Page 26 - Bomba de evacuación

es3232Conexión a la alimentación deaguaAcoplar el tubo flexible de entrada delagua a la alimentación (grifo) de agua conayuda de las piezas y accesori

Page 27 - Pequeñas averías de fácil

pt33Instruções de SegurançaNo acto da entregaVerifique imediatamente, se aembalagem e a máquina de lavar loiçaapresentam danos causados pelotransporte

Page 28 - ... en la vajilla

pt3434Em caso de anomaliaAs reparações ou intervenções sódevem ser efectuadas por pessoalespecializado.Em caso de reparações ouintervenções, a máquina

Page 29

pt35Interior da máquina20Cesto superior21Cesto adicional de talheres * parao cesto superior22Prateleiras *23Braço superior de aspersão24Braço inferior

Page 30 - Advertencias

pt3636Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilização, deve serseleccionado o idioma. Depois de ligara máquina, aparece a seguinte indicação:

Page 31 - Instalación del aparato

pt37Adicionar sal especialNotaSe o grau de dureza da águacanalizada na sua residênciacorresponder ao valor , no seuaparelho (Ver capítulo «Regularo si

Page 32

pt3838Regulação do sistema dedescalcificaçãoPara um bom resultado de lavagem, amáquina necessita de água macia, ouseja, com baixo teor de calcário. De

Page 33 - Instruções de Segurança

pt39Adicionar abrilhantadorO abrilhantador actua durante a lavagem,para que os vidros fiquem brilhantes e aloiça sem manchas.Abrir a tampa do reservat

Page 34 - Familiarização com

es44En caso de averíaLas reparaciones e intervenciones quefuera necesario efectuar sólo deberánser efectuadas por técnicosespecializados del ramo.Ante

Page 35 - Indicação com teclas

pt4040Loiça não apropriadaNão lavar na máquina asseguintes peças de loiça:Talheres e outras peças de madeira, poisficarão esbranquiçadas e com mauaspe

Page 36 - Antes da primeira utilização

pt41Colocação da loiça namáquinaArrumação da loiçaRetirar, primeiros, os restos maiores de comida.Não é necessário passar a loiça sob águacorrente.Arr

Page 37 - Adicionar sal especial

pt4242Cabeça aspersora paratabuleiros ** existente em alguns modelosTer em atenção as ilustrações nas folhasdesdobráveis.Tabuleiros ou grelhas grandes

Page 38 - Regulação do sistema de

pt43Ajustar a altura do cesto ** Em alguns modelos86cm81cmØ max.30/*25cmØ max.20/*25cmØ max.34/*29cmØ max.20/*25cmO cesto superior pode ser regulado e

Page 39 - Adicionar abrilhantador

pt4444Cesto superior com alavancaslaterais (Rackmatic)Puxar o cesto superior para fora.Para baixar, pressione para dentro,uma após a outra, as duas al

Page 40 - Loiça não apropriada

pt45DetergenteIndicação sobre o detergenteNa sua máquina de lavar loiça poderáutilizar detergentes de marca líquidos,em pó ou em pastilhas, correntes

Page 41 - * existente em alguns modelos

pt4646Câmara de detergente comauxiliar de dosagemA graduação de dosagem na câmara dodetergente ajuda a adicionar a quantidadecorrecta.A câmara tem uma

Page 42 - A prateleira basculante *

pt47Abrir e fechar a portaPara abrir a porta, puxe pelo puxadorda porta.Para fechar a porta, empurre a portapara dentro até se ouvir o ruídocaracterís

Page 43 - Cesto superior com pares de

pt4848Tabela de programasSopas, souflés, molhos, batatas, massas, arroz,ovos, assadosSopas, batatas, massas, arroz, ovos, assadosCafé, bolos, leite,sa

Page 44 - Cesto superior com alavancas

pt49Dados dos programasOs dados dos programas (Duração,consumo de água e energia), podemser consultados nas instruções resumidas.Eles referem-se a con

Page 45

es5Interior del lavavajillas20Cesto superior21Cestilla para cubiertos adicional *para el cesto superior22Soporte adicional *23Brazo de aspersión super

Page 46 - Adição de detergente

pt5050Pré-selecção da hora de inícioO início do programa pode ser retardadoaté 24 horas em fases de ½ hora.Na selecção da opção Pré-Selecçãoda hora de

Page 47 - Regular o aparelho

pt51IdiomaÉ possível alterar o idioma seleccionadona primeira utilização (ver capítulo«Antes da primeira utilização»).Na selecção da opção Idioma,apar

Page 48 - Tabela de programas

pt5252Arranque do programaVerifique, mais uma vez antes doarranque, se os braços aspersoresse movem livremente.No menu inicial, accione a tecla «Arran

Page 49 - Opções/Seleccionar

pt53Terminar prematuramenteo programaAbrir a porta. Abra, primeiro, umapequena fresta, para evitar que a águarespingue para fora.No painel de indicaçõ

Page 50

pt5454Manutenção e tratameentoO controlo e a manutenção regular da suamáquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo eaborrecimento

Page 51 - Programas normalizados

pt55Braço aspersorCalcário e sujidades da água de lavagempodem bloquear os injectores e os apoiosdos braços aspersores 23 e 24 .Verificar, se os in

Page 52 - Interromper o programa

pt5656Pesquisa de AnomaliasEliminação de pequenasanomaliasCom a experiência, muitas das anomaliassurgidas no funcionamento diário podemser eliminadas,

Page 53 - Desligar o aparelho

pt57... na máquinao braço inferior de aspersão giracom dificuldadeO braço está bloqueado porpartículas ou restos de comida. a tampa do reservatório do

Page 54 - Manutenção e tratameento

pt5858A loiça fica com manchas brancas,copos com aspecto leitosoAdicionado pouco detergenteRegulada pouca quantidade deabrilhantador.Apesar da elevada

Page 55 - Bomba de escoamento

pt59Chamar a AssistênciaTécnicaSe não conseguir eliminar a anomalia,deverá, então, recorrer à AssistênciaTécnica. Na lista de Postos de Assistênciaenc

Page 56 - Pesquisa de Anomalias

es66Antes de usar el aparatopor vez primeraAntes de poner en marcha el lavavajillaspor vez primera, deberá seleccionar elidioma en que desea dialogar

Page 57 - ... na loiça

pt6060Indicações sobre os testescomparativosAs condições em que os testescomparativos devem ser realizadosencontram-se na ficha adicional”Indicações s

Page 58

pt61Ligação à água correnteProceder à ligação à torneira da água, de acordo com as instruções de montagem e com a ajuda das peçasinclusas.Pressão da á

Page 62

Internet:http://www.bosch–hausgeraete.de5 600 046 462 es, pt (8201)635U–SEesGarantía para el sistema AQUA STOP.(no procede para las máquinas no equi

Page 63

es7Rellenar salAdvertenciaEn caso de que el grado dedureza del agua de red de sulocalidad corresponda al valor deajuste del aparato (véase aeste res

Page 64

es88El piloto de aviso de la reposición de la salse apaga una vez que la concentración desal en el agua del descalcificador haalcanzado una concentrac

Page 65 - Garantia do AQUA-STOP

es9Si Vd. no obstante desea ajustarmanualmente el descalcificador,deberá proceder del modo siguiente:Informarse sobre el grado de dureza dela red de a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire