Bosch RH745 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Outils électriques Bosch RH745. Bosch RH745 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 12 Ver lagina 22
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
RH850VCRH745
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
BM 160992A0H1 01-14_RH745 RH850VC 1/22/14 10:22 AM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Page 2

Turn the selector lever, to the “vario-lock”setting. Next, rotate the locking sleeve,along with the accessory, to the desiredposition.

Page 3

-11-*7;.(*7*;*39.;* 2&.39*3&3(*5*7+472*) '> :3&:9-47.?*)5*78433*12&>7*8:19.32.851&(.3,4+ .39*73&1

Page 4

-12-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Page 5 - >2'418

-13-Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsPortez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezdes perceuses à percussion. L'ex

Page 6 - Certified to

La poussière générée ou les gaz libérés par le matériauque vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante,radon) peuvent causer des difficultés r

Page 7 - 49&7>&22*7

-15-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Page 8 - 88*2'1>

-16-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Page 9 - 5*7&9.3,3897:(9.438

-17-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Page 10

POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRENettoyez la tige de l’embout pour en enlever toutesaleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ougraisse légère.A

Page 11 - ((*8847.*8

INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTIONPour mettre l'outil en marche en mode deperçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez-la.

Page 12 - Sécurité personnelle

-2-"470&7*&8&+*9>**5<470&7*&(1*&3&3)<*111.9Clutteredor dark areas invite accidents.4 34945*7&a

Page 13 - Entretien

-20-ACCOUPLEMENT A GLISSEMENTL’outil renferme un accouplement à glissementpréréglé. L’arbre arrêtera de tourner si l’accessoiregrippe et surcharge l’

Page 14 - AVERTISSEMENT

-21-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qu

Page 15 - Symboles

-22-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Page 16 - Certifié conforme à

-23-Normas de seguridad para martillos giratoriosUse protectores de oídos con los taladros depercusión. La exposición al ruido puede causar pérdidade

Page 17 - Marteau rotatif

Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción deperc

Page 18 - Assemblage

-25-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Page 19 - Consignes de fonctionnement

-26-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Page 20

-27-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Page 21 - Accessoires

MANGO AUXILIARLa herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje la

Page 22 - Seguridad personal

-29-PALANCA SELECTORALa palanca selectora permite ajustar la herramientapara las distintas aplicaciones según se muestra en elcuadro siguiente (Fig.

Page 23

-3-49&7>&22*7&+*9>:1*8"*&7 *&75749*(9478 Exposure to noise cancause hearing loss. 8*&:=.1.&7>-&a

Page 24 - ADVERTENCIA

EMBRAGUE DESLIZANTEEsta herramienta está dotada con un embraguedeslizante interno preajustado. El husillo de salida dejaráde girar si el accesorio se

Page 25 - Símbolos

-31-ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes i

Page 26 - Símbolos (continuación)

160992A0H1 01/14LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Page 27 - Martillo giratorio

47 54898 Should the bit become bound orjammed in the work, the reaction torque ofthe tool could crush your hand or leg.4 349 897.0* 9-*

Page 28 - Ensamblaje

-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 29 - PRECAUCION

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Page 30

-7-Model number RH745 RH850VCShank style SDS-Max® SDS-Max®&=.2:2&5&(.9.*8Carbide tipped bits 1-3/4" 1-7/8"Carbide tipped cor

Page 31 - Accesorios

Clean the insert shank end of the accessoryto remove any debris, then lightly grease witha light oil or lubricant. Insert acces

Page 32 - !160992A0H1!

-9-5*7&9.3,3897:(9.438  "To turn the tool “ON” in the Drilling/Hammering mode, squeeze and hold thetrigg

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire