Bosch MMB11R2 Blender rouge Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Couteaux Bosch MMB11R2 Blender rouge. Bosch MMB11R2 Blender rouge User Manual [en] [de] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
tr Kullanma talimatý
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ar
MMB1.../MMB2...
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1 - MMB1.../MMB2

de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv

Page 2 - Sicherheitshinweise

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applicati

Page 3 - Reinigen und Pflegen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Sur les appareils à verseuse en verre, il faut verrouiller entièrement le couvercle.Si une coupure de courant se produi

Page 4 - Hilfe bei Störungen

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNettoyage et entretienoáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=>^î~åí=ÇÉ=ã~åáéìäÉê=äÛ~éé~êÉáäI=ǨÄê~åÅÜÉò=íçìàçìêë=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~

Page 5 - Garantiebedingungen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 131 pincée de sucre200 à 250 ml d’huileLes ingrédients doivent tous être à la même température. Enclenchez le mixeur sur

Page 6 - Safety Information

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPâte tartinable au miel30 g de beurre (sorti du réfrigérateur, 7 °C)90 g de miel (sorti du réfrigérateur, 7 °C) Coupez

Page 7 - Cleaning and servicing

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 150/off = arresto1 = grado di lavoro a bassa velocità2 = grado di lavoro a massima velocitàb MMB2... :prima dell’uso pre

Page 8 - Troubleshooting

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Applicare il coperchio (figura 1):Bicchiere in plastica: applicare il coperchio e premerlo in basso fino all’arresto.

Page 9 - Guarantee

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Rimedio in caso di guastimÉêáÅçäç=Çá=ëÅçëë~=ÉäÉííêáÅ~>mêáã~=Çá=Éäáãáå~êÉ=ìå=Öì~ëíç=Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçå

Page 10 - Consignes de sécurité

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDessert di frutti400 g frutta (amarene snocciolate, lamponi, ribes, fragole, more)100 ml succo di amarena100 ml vino ro

Page 11 - Après le mixage

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelij

Page 12 - Recettes

2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic

Page 13 - Compote de fruits rouges

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHet deksel tijdens het gebruik altijd met een hand vasthouden. Daarbij de hand niet boven de vulopening houden!Laat de

Page 14 - Guida rapida

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21^ííÉåíáÉ>aÉ=çééÉêîä~ââÉå=âìååÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåKdÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå=ÖÉÄêìáâÉåK=eÉí=ãçíçêÖÉÇÉÉäíÉ=ëÅÜç

Page 15 - Preparazione/Uso

22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHete chocolade50–75 g gekoelde chocolade in blokvorm½ l hete melkslagroom en chocoladevlokken naar wens Chocoladeblok

Page 16 - Pulizia e cura

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23 Dette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til er

Page 17 - Rimedio in caso di guasti

24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHForberedelse/BetjeningBlenderen er beregnet til blanding af følgende mængder:Is eller frosne fødevarer skal blendes med

Page 18 - Garanzia

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Det anbefales at rengøre blenderen straks efter brug. Blenderen skilles ad: Tag blenderholderen af blenderbægeret ved

Page 19 - Veiligheidsvoorschriften

26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBanan-is-shake2–3 bananer2–3 toppede spsk vanilleis eller citronis2 lille pakke vanillesukker½ liter mælk Hak banerne

Page 20 - Reiniging en onderhoud

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27 Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom me

Page 21 - Recepten

28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFor bearbeiding av is eller frosne varer brukes stillingen M på dreiebryteren.Henvisning: Apparatet og tilbehøret må va

Page 22 - Afvoer van het oude apparaat

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29 Motorblokken tørkes kun av med en fuktig klut og tørkes deretter godt.Sammensetting foregår i motsatt rekkefølge.Ved

Page 23 - Sikkerhedsanvisninger

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Vorbereiten/BedienenDas Gerät ist geeignet für die Verarbeitung folgender Mengen:Zur Verarbeitung von Eis oder von gefro

Page 24 - Rengøring og pleje

30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Hell på eplesaften og mineralvannet Sett mikseren i kort tid på inntil drikken skummer. Hell cocktailen i glass og

Page 25 - Opskrifter

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31 Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsed

Page 26 - Bortskaffelse

32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMontering och startMixern är lämplig för att bearbeta följande mängder:När du ska krossa iskuber eller bearbeta djupfry

Page 27 - Forberedning/Betjening

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33 Så här tar du isär mixerenheten: Vrid ringen på mixerenhetens undersida moturs tills den lossnar.Observera markeringa

Page 28 - Rengjøring og pleie

34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFruktbägare250 g frukt (t.ex. jordgubbar, bananer, apelsiner, äpplen)50–100 g socker5 dl kallt vattenIskuber enligt öns

Page 29 - Oppskrifter

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35 Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se

Page 30 - Henvisning om avskaffing

36 Robert Bosch Hausgeräte GmbHValmistelut/käyttöLaite soveltuu seuraavien määrien käsittelemiseen:Kun käsittelet jäätelöä tai pakastettuja elintarvik

Page 31 - Säkerhetsanvisningar

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37 Pura tehosekoitin osiin: irrota teränpidin kulhosta kiertämällä vastapäivään.Huomioi teränpitimen pohjassa oleva teks

Page 32 - Rengöring och skötsel

38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBanaanipirtelö2–3 banaania2–3 rkl vanilja- tai sitruunajäätelöä2 tl vaniljasokeria½ l maitoa Hienonna banaaneja 5–10 s

Page 33 - Råd vid fel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Este aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su

Page 34 - Konsumentbestämmelser

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mixer auseinander nehmen: Mixerträger durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn vom Mixbecher abnehmen.Aufschrift an der U

Page 35 - Turvallisuusohjeita

40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLas reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico

Page 36 - Puhdistus

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41 Agregar o reponer ingredientes. ç Incorporar los ingredientes a través del embudo de la tapa.ç Retirar el embudo de

Page 37 - Ruokaohjeet

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLocalización de averíasflmÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~=Éä¨ÅíêáÅ~>^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=Éä=~é~ê~íçI=Éñíê~Éê=Éä=

Page 38 - Kierrätysohjeita

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43¼ litro de agua mineralcubitos de hielo en caso de desearlo Pelar las naranjas y los limones. Cortarlas en trozos. Ba

Page 39 - Advertencias generales

44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLa intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de gara

Page 40

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 454 Interruptor rotativoa MMB1... :M = Comutação momentânea com velocidade máxima, não largar o selector, se se pretender

Page 41 - Cuidados y Limpieza

46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH^íÉå´©ç>kìåÅ~=íê~Ä~äÜ~ê=Åçã=ç=ãáëíìê~Ççê=î~òáçK=k©ç ãçåí~ê=~ë=éÉ´~ë=Çç=ãáëíìê~Ççê=Åçã=ÉëíÉ=ëçÄêÉ=ç=ÄäçÅç=Çç=ãçíçêK=q

Page 42 - Localización de averías

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47 O bloco do motor deve ser limpo com um pano húmido e, depois, bem seco.A montagem de todas as peças processa-se na se

Page 43 - Garantía

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCocktail para desportistas2–3 laranjas1–2 limões½–1 colh. de sopa de açúcar ou de mel¼ l de sumo de maçã¼ l de água min

Page 44 - Panorâmica do aparelho

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49 Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝ

Page 45 - Preparação/Utilização

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Bananen-Eis-Shake2–3 Bananen2–3 geh. EL Vanilleeis oder Zitroneneis2 Päckchen Vanillezucker½ l Milch Bananen 5–10 Sekun

Page 46 - Limpeza e manutenção

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÏé åðéóêåõÝò óôç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá áíáôßèåíôáé óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò.Ìç âõèßóåôå ôï ìðëïê

Page 47 - Receitas

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Þ óõìðëçñþíåôå ôá õãñÜ ìÝóù ôïõ ÷ùíéïý óôï êáðÜêéÞ áöáéñåßôå ôï ÷ùíß áðü ôï êáðÜêé. ÐñïóèÝôåôå ôá óôåñåÜ õëéêÜ áðü ôï

Page 48 - Garantia

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÁíôéìåôþðéóç âëáâþíÊßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!Ðñéí ôçí áíôéìåôþðéóç êÜðïéáò âëÜâçò âãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá!Óå ðåñßðôù

Page 49 - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53åíäå÷ïìÝíùò ðáãÜêéá Êáèáñßæåôå ôá ðïñôïêÜëéá êáé ôá ëåìüíéá êáé ôá êüâåôå óå êïììÜôéá. Áíáìéãíýåôå êáëÜ ôá õëéêÜ (åêô

Page 50 - ÓõìðëÞñùóç õëéêþí

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôï áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò (áí áõ

Page 51 - ÌåôÜ ôçí áíÜìéîç

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 554 Döner þaltera MMB1... :M = Azami devir sayýsýna sahip moment fonksiyonu, istenilen karýþtýrma süresi için, bu düðme i

Page 52 - ÓõíôáãÝò

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHaþlanma tehlikesi!Mikserde sýcak malzeme iþlendiði zaman, kapakdaki huniden sýcak buhar çýkar. En fazla yukarýdaki tab

Page 53 - ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57 Contayý dikkatlice býçak kýsmýndan çýkarýnýz (Resim 9). Býçaklar çok keskindir! Kapaðýn parçalarýna ayrýlmasý: Huniy

Page 54 - Genel bakýþ

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Çikolatalý sýcak sütü bardaklara doldurunuz ve isteðe göre bardaklara kremþanti ve çikolata parçacýklarý ilave ederek

Page 56 - Ýþiniz sona erdikten sonra

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHThis appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industria

Page 58 - WEEE) ile

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61 Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania

Page 59

62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHUrz¹dzenie wł¹czać tylko z kompletnie zmontowa-nym mikserem. Urz¹dzenie wł¹czać tylko zzało¿on¹ pokryw¹. Przy urz¹dzeni

Page 60

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63Czyszczenie i pielêgnacjaNiebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym!Przed przyst¹pieniem do czyszczenia wyj¹ć wtyc

Page 61 - Wskazówki bezpieczeñstwa

64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH1 szczypta soli1 szczypta cukru200 do 250 ml oliwyWszystkie składniki musz¹ mieć tak¹ sam¹ temperaturê. Mikser nastawi

Page 62 - Po zmiksowaniu

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65Wskazówki dotycz¹ce usuwania zu¿ytego urz¹dzeniaTo urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE

Page 63 - Przepisy kulinarne

66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH0/off = stop1 = alacsony fordulatszámú üzemmód2 = magas fordulatszámú üzemmódb MMB2... :Használat elõtt a forgó kapcso

Page 64

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67 Kapcsolja be a készüléket (4. ábra):MMB1... : A forgó kapcsolót állítsa a kívánt kapcsolási fokozatba.MMB2... : A for

Page 65 - A készülék részei

68 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSegítség üzemzavar eseténÁramütés veszélye!Az üzemzavar megszüntetése elõtt húzza ki a csatlakozó-dugót!Amennyiben más

Page 66 - Elõkészítés/Üzemeltetés

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69Piros gyümölcszselé400 g gyümölcs (magozott meggy, málna, ribizli, eper, szeder) 100 ml meggylé100 ml vörösbor80 g cuko

Page 67 - Tisztítás és ápolás

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Preparation/operationThe appliance is suitable for preparing the following quantities:To process ice or frozen food, set

Page 68 - Receptek

70 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÝe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º  ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø. Bå®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª

Page 69 - Garanciális feltételek

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71¥påæaª ÿoå¸e¸ ÿpaý÷a¹å æåòe μ ÿo¸ic¹÷ c®æaªe¸å¯ ¢æe¸ªepo¯. ¥iª ñac å®opåc¹a¸¸ø ÿpåæaªº ®påò®a ÿo常a ¢º¹å μa²ªå μ

Page 70 - ®aμi®å μ ¢eμÿe®å

72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH¥icæø po¢o¹å ¯i®cepº šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a 0/off.©æø MMB2... ªoªa¹®oo ¹oÿi¹¿ ÿoopo¹¸å¼ ÿepe¯å®añ: Ha¹åc¸i¹¿ ¸a ÿe

Page 71 - ©oªaa¸¸ø ÿpoªº®¹i

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73š paμi i¸òåx ¸eÿoæaªo® μep¸i¹¿cø, ¢ºª¿ æac®a, ªo ¸aòoï c溲¢å cepicº.Peýeÿ¹å¡æe¸ªep ÿpåªa¹¸å¼ ªæø— ÿepe¯iòºa¸¸ø ¹a μ

Page 72 - ©oÿo¯o¨a º paμi ¸eÿoæaªo®

74 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÑepo¸å¼ ø¨iª¸å¼ ®åciæ¿400 ¨ ípº®¹i (åò¸i ¢eμ ®ic¹oño®, ¯aæå¸a, c¯opoªå¸a, cº¸åýi, o²å¸a)100 ¯æ åò¸eo¨o co®º100 ¯æ

Page 73 - Cÿop¹å¸å¼ ®o®¹e¼æ¿

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a, ¸a ÿpo¯¾ò-æe¸¸oe åcÿoæ¿μoa¸åe o¸ ¸e paccñå¹a¸. C ÿo¯oó¿÷ õ¹o¨

Page 74 - ¦apa¸¹iø

76 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEcæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼ c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåa-æåc¹¾ í

Page 75 - Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77 o pe¯ø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o ®p¾ò®º ¯å®cepa cæeªºe¹ ®peÿ®o ªep²a¹¿ μa ®pa¼.He μa®p¾a¼¹e ÿpå õ¹o¯ μa¨pºμoñ¸oe o¹ep

Page 76 - ¥oª¨o¹o®a/šÿpaæe¸åe

78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ¥po¹på¹e ¢æo® ªå¨a¹eæø æa²¸o¼ caæíe¹®o¼ å ¾¹på¹e e¨o ¸acºxo.C¢op®a ¯å®cepa ¾ÿoæ¸øe¹cø  o¢pa¹¸o¯ ÿopøª®e.©æø ¯å®c

Page 77 - Ñåc¹®a å ºxoª

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79Ko®¹e¼æ¿ åμ ¢a¸a¸o c ¯opo²e¸¾¯2—3 ¢a¸a¸a,2—3 c¹. æ. c epxo¯ a¸å濸o¨o åæå æå¯o¸¸o¨o ¯opo²e¸o¨o,2 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o

Page 78 - ¸eåcÿpa¸oc¹e¼

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Disassemble the blender support: carefully take the blade compartment out of the blender support (Fig. 8). See also “E

Page 79 - Meªoaø ¢º¹ep¢poª¸aø ¯acca

80 Robert Bosch Hausgeräte GmbHš¹åæåμaýåøÕ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx co¼

Page 80

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве:  (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе

Page 81 - Информация изготовителя

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро

Page 82

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83ar-5

Page 83

84 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-4

Page 84

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85ar-3

Page 85

86 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-2

Page 86

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87ar-1

Page 87

06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au

Page 88 - ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ

06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom

Page 89 - (0,34 € TTC/mn)

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Fruit sundae250 g fruit (e.g. strawberries, banana, orange, apple)50–100 g sugar500 ml cold waterIce as required Peel f

Page 90

06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor

Page 91 - Bosch-Infoteam

03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire