Bosch MUZ5CC1 Découpe-dés pour découper des fruits légum Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Couteaux Bosch MUZ5CC1 Découpe-dés pour découper des fruits légum. Bosch MUZ5CC1 Découpe-dés pour découper des fruits légumes fromage et viande cuite en forme de dés Pour Kitchen machine MUM5 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
tr Kullanma talimatý
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
ar
MUZ5CC1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1

de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv

Page 2 - Bedienen

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Dice the boiled, but already cooled potatoes and the carrots on setting 3 (2). Dice the ham and the cucumbers on sett

Page 3 - Nach der Arbeit

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Respectez la notice d’utilisation du robot ménager MUM5... !Vue d’ensembleVeuillez déplier les volets illustrés.Fig. 1

Page 4 - Reinigen und Pflegen

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHConsignes importantes :– Il faudrait que les fruits / légumes ne soient pas trop mûrs sinon leur jus risque de couler.–

Page 5

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13 Par l’orifice d’ajout, introduisez les produits alimentaires à découper. Si nécessaire, faites avancer les aliments e

Page 6 - For your safety

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Posez le disque à réduire sur le porte-disques. Le côté actif de la râpe est celui tourné vers le haut. Posez le disq

Page 7 - Operating the appliance

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15 Prenez les pommes de terre cuites mais déjà refroidies, les carottes, la betterave rouge et la ciboulette et découpez

Page 8 - After using the appliance

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSeguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina MUM5...!Guida rapidaAprire le pagine con le figure.Figura 1In

Page 9 - Cleaning and servicing

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Avvertenze importanti:– Per evitare perdita di succo, la frutta/verdura non deve essere troppo matura.– Lasciare raffre

Page 10 - “Okroshka” soup

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Estrarre l’albero motore. Ruotare la carcassa in senso antiorario erimuoverla. Asportare i residui di alimenti dall

Page 11 - Utilisation

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Pulizia e cura^ííÉåòáçåÉ>kçå=ìíáäáòò~êÉ=ÇÉíÉêÖÉåíá=~Äê~ëáîáK=mçëëáÄáäá Ç~ååá=~ääÉ=ëìéÉêÑáÅáK=kçå=ä~î~êÉ=áå=ä~î~ëíçîá

Page 12

2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHGebrauchsanleitung der Küchenmaschine MUM5... beachten!Auf einen BlickBitte Bildseiten ausklappen.Bild 1Stopfereinsatz2

Page 13 - Accessoire râpeur / éminceur

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Insaporire con sale e pepe. Preparare con maionese.Insalata di cavolo rosso(per 2–4 persone)4 carote1 cavolo rapa1 m

Page 14 - Recettes

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21^ííÉåíáÉ>qçÉÄÉÜçêÉå=~ääÉÉå=áå=ÅçãéäÉÉí=ë~ãÉåÖÉJÄçìïÇÉ=íçÉëí~åÇ=ÖÉÄêìáâÉåK=qçÉÄÉÜçêÉå ~ääÉÉå=Ö ÉÄêìáâÉå=áå=ÇÉ=~ÑÖÉÄÉÉ

Page 15 - Soupe « Okroshka »

22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWerksnelheidEen werksnelheid kiezen die past bij de te snijden levensmiddelen.Stand 5 (3): rauwe aardappels en wortels;

Page 16 - Per la vostra sicurezza

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23^ííÉåíáÉ>aÉ=ê~ëéJÇê~~áëÅÜáàÑ=áë=åáÉí=ÖÉëÅÜáâí=îççê=ÜÉí=ê~ëéÉå=î~å=åçíÉåK=w~ÅÜíÉ=â~~ë=~ääÉÉå=ãÉí=ÇÉ ÖêçîÉ=òáàÇÉ=ê~ëéÉ

Page 17 - Dopo il lavoro

24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHReceptenSalade'sSalade „Olivie”(voor ca. 4 personen)4 gekookte, afgekoelde aardappels2 gekookte wortels4 hardgekoo

Page 18 - Inserto-sminuzzatore continuo

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Soep „Okroshka”(voor 4–6 personen)kvas, 2 liter300 g gekookte worst of kippenborst3–4 gekookte, afgekoelde aardappels3–

Page 19 - Pulizia e cura

26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHm~ë=é™>qáäÄÉÜ›ê=ã™=âìå=ÄÉåóííÉëI=å™ê=ÇÉí=Éê=ë~ãäÉí=êáÖíáÖíK=qáäÄÉÜ›ê=ã™=âìå=ÄêìÖÉë=á=ÇÉå=~åÖáîåÉ=~êÄÉàÇëéçëáíáçåKBes

Page 20 - Voor uw veiligheid

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27m~ë=é™>üÄåáåÖÉå=á=Çêáî~âëäÉå=E_áääÉÇÉ=JTF=ã™=áââÉ=î‹êÉ=íáäëíçééÉí=ãÉÇ=ã~ÇêÉëíÉê=ÉäKäáÖåK Sæt terningsnitterindsats

Page 21

28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stil grebet på det ønskede trin. Kom levnedsmidlerne i påfyldnings-åbningen og brug stopperen til at stoppe med.m~ë=

Page 22 - Doorloopsnijder-inzetstuk

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Rejesalat(til ca. 4 personer)300 g kogt kød300 g kogte, afkølede kartofler200 g salatagurkGrøn salat50 g rejekød3 hårdk

Page 23 - Reiniging en onderhoud

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Wichtige Hinweise:– Obst/Gemüse sollte nicht zu reif sein, da sonst der Saft austreten kann.– Gekochte Lebensmittel vor

Page 24 - Recepten

30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTa hensyn til bruksanvisningen for kjøkkenmaskinen MUM5...!En oversiktKlaff ut siden med billedtekster.Bilde 1Støterin

Page 25 - For din egen sikkerheds skyld

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Viktig henvisning:– Frukt/grønnsaker bør ikke være for modne, da saften da kan renne ut.– Kokte matvarer må avkjøles fø

Page 26 - Betjening

32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDemontering av innsatsen for kutting av terninger Bilde  Trykk de 4 låseklemmene utover og ta av knivskiven. Ta skjæ

Page 27 - Hurtigsnitterindsats

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Alle andre deler (kassen, lokk, støter, innsats for gjennomløpskutteren) kan vaskes i opp-vaskmaskin. Ikke klem deler a

Page 28 - Opskrifter

34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFruktsalat½ ananas½ melon2 bananer2 fersken2 kiwi50 ml Amaretto (Italiensk mandellikør) Frukten skjæres i terninger på

Page 29 - Suppe „Okroshka“

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35lÄë>^åî®åÇ=íáääÄÉÜ∏êÉå=ÉåÇ~ëí=å®ê=ÇÉ=ÜÉäí=áÜçéJãçåíÉê~ÇÉK=^åî®åÇ=íáääÄÉÜ∏êÉå=ÉåÇ~ëí=á=ÇÉ=~êÄÉíëä®ÖÉå=ëçã=~åÖÉëKÖverb

Page 30 - Betjening

36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryck på låsknappen och sväng upp funktionsarmen till läge 1. Ta bort skyddslocket från drivuttaget. Sätt behållare

Page 31 - Etter arbeidet

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37lÄë>£ééåáåÖÉå=á=Çêáî~ñÉäå=EÄáäÇ=JTF=Ñ™ê=áåíÉ=î~ê~=áÖÉåí®ééí=~î=ã~íêÉëíÉê=ÉääÉê=ÇóäáâíK Placera riv-/skärskivan i s

Page 32 - Rengjøring og pleie

38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSallad ”Stolichny”(för 2 personer)150 g skinka3 kokta, kalla potatisar2 saltgurkor eller marinerade gurkor1 kokt morotä

Page 33 - Oppskrifter

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Noudata yleiskoneen MUM5... käyttö-ohjeita!Laitteen osatKäännä esiin kuvasivutKuva 1Syöttöpainimen lisäosa2Syöttöpaini

Page 34 - För din säkerhet

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDurchlaufschnitzler-EinsatzWende-Schneidscheibe – dick/dünnzum Schneiden von Obst und Gemüse. Verarbeitung auf Stufe 5 (

Page 35 - Montering och start

40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTärkeitä ohjeita:– Hedelmät, marjat ja vihannekset eivät saa olla niin kypsiä, että niistä voi tulla ulos mehua.– Anna

Page 36 - Grönsaksskärare

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41Käännettävän viipalointiterän merkinnät: »1« paksuille viipaleille»3« ohuille viipaleilleeìçãK>h®®ååÉíí®î®=îááé~äçáå

Page 37 - Rengöring och skötsel

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRuokaohjeetSalaatitSalaatti »Olivie«(noin 4 hengelle)4 keitettyä, jäähtynyttä perunaa2 keitettyä porkkanaa4 kovaksi kei

Page 38 - Soppan ”Okroshka”

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Keitto »Okroshka«(4–6 hengelle)Kvassia, 2 litraa300 g keittomakkaraa tai kananrintaa3–4 keitettyä, jäähtynyttä perunaa3

Page 39 - Turvallisuusasiaa

44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHfl^íÉåÅáμå>rë~ê=äçë=~ÅÅÉëçêáçë=ëçäç=Éëí~åÇç=ÅçãéäÉí~JãÉåíÉ=~êã~ÇçëK=rë~ê=äçë=~ÅÅÉëçêáçë=ëçäç=Éå ä~ë=éçëáÅáçåÉë=ÇÉ=íê~

Page 40 - Vihannesleikkuri

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45Advertencias importantes:– La fruta y verdura no deberá estar excesivamente madura, de lo contrario podrán producirse f

Page 41 - Puhdistus

46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCortador-ralladorCuchilla reversible para cortar – gruesa/finapara cortar frutar y verdura. Procesar en el escalón «5»

Page 42 - Ruokaohjeet

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Cuidados y limpiezafl^íÉåÅáμå>kç=ÉãéäÉ~ê=~ÖÉåíÉë=~ÖêÉëáîçë=ç=~Äê~ëáîçëK=i~ë=ëìéÉêÑáÅáÉë=éìÉÇÉå=êÉëìäí~ê=Ç~¥~Ç~ëK=flkç

Page 43 - Descripción del aparato

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEnsalada de gambas(para aprox. 4 personas)300 gramos de carne cocida300 gramos de patatas cocidas, frías200 gramos de p

Page 44 - Usar el aparato

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49Observar as Instruções de serviço do robot de cozinha MUM5...!Panorâmica do aparelhoPor favor, desdobre as páginas com

Page 45 - Tras concluir el trabajo

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Alle anderen Teile (Gehäuse, Deckel, Stopfer, Durchlaufschnitzler-Einsatz) sind spülmaschinenfest. Kunststoffteile in de

Page 46 - Cortador-rallador

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHIndicações importantes:– Frutos/legumes não devem estar demasiado maduros, caso contrário o sumo pode derramar.– Alimen

Page 47 - Cuidados y limpieza

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Indicações: – Para retirar/esvaziar a tigela, é necessário retirar a cortadora de cubos do aparelho. Basta premir a tec

Page 48 - Ensalada Okroshka

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH^íÉå´©ç>bîáí~ê=~=~Åìãìä~´©ç=ÇÉ=~äáãÉåíçë=Åçêí~Ççë=å~ ë~∞Ç~KSugestão: Para obter cortes uniformes, preparar o produto

Page 49 - Utilização do aparelho

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Ervilhas, meia lataSal e pimentaTempero:¼ de copo de natas azedas ¼ de copo de maionese Cortar aos cubos a cenoura e a

Page 50

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÐñïóÝîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôçò êïõæéíïìç÷áíÞò MUM5... .Ìå ìéá ìáôéÜÐáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôéò óåëßäåò ìå ôéò åé

Page 51 - Conjunto para cortar e ralar

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55×åéñéóìüò¸íèåôï êüöôç êýâùíÊõâïêüöôçò ãéá ôï êüøéìï ôñïößìùí óå ó÷Þìá êýâïõ.ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò:– Ôá öñïýôá/ëá÷áíéêÜ

Page 52 - Receitas

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÅñãáóßá ìå ôïí êõâïêüöôç Åéêüíá  ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜëéóçò êáé öÝñôå ôïí óôñåöüìåíï âñá÷ßïíá óôç èÝóç 2. Ôïðïèå

Page 53 - Sopa «Okroshka»

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57Ðñïóï÷Þ!Ï äßóêïò ôñéøßìáôïò äýï ðëåõñþí äåí åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï ôñßøéìï öïõíôïõêéþí Þ êáñõäéþí. Ôñßâåôå ôï ìáëáêü ô

Page 54 - Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH¼ëá ôá Üëëá ìÝñç (ðåñßâëçìá, êáðÜêé, ðéåóôÞò, Ýíèåôï êüöôç ÷ùñßò ìðïë) ðëÝíïíôáé óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí. ÐñïóÝ÷åôå íá ìç

Page 55 - ×åéñéóìüò

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59ÓáëÜôá áðü ùìÜ ëá÷áíéêÜ(2–4 ìåñßäåò)4 êáñüôá1 ãïõëß1 ìÞëï1 êïëïêýèé1áããïýñé¼ êïõíïõðßäé100 g áíèüôõñïÖñïõôïóáëÜôá½ áíáí

Page 56 - ¸íèåôï êüöôç ÷ùñßò ìðïë

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHObstsalat½ Ananas½ Melone 2 Bananen2 Pfirsiche 2 Kiwi50 ml Amaretto Das Obst auf Stufe 5 (3) in Würfel schneiden. Alle

Page 57 - Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá

60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDikkat!Aksesuarlarý sadece komple monte edilmiþ þekilde kullanýnýz. Aksesuarlarý sadece bildirilmiþ çalýþma pozisyonund

Page 58 - ÓõíôáãÝò

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61Küp kesici ünitesinin toplanýp monte edilmesi Resim  Kesme ýzgarasýný ana mesnede yerleþtiriniz. Deliklere dikkat edi

Page 59 - Kendi güvenliðiniz için

62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDikkat!Çevrilebilen raspalama diski, fýndýk türlerini raspalamak için uygun deðildir. Yumuþak peyniri sadece kaba taraf

Page 60 - Kullanýlmasý

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63TariflerSalatalarSalata ”Olivie”(yakl. 4 kiþi için)4 piþirilmiþ, soðutulmuþ patates2 piþirilmiþ havuç4 tam piþmiþ yumur

Page 61 - Ýþiniz sona erdikten sonra

64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMeyve salatasý½ ananas½ kavun/Karpuz2 muz2 þeftali2 kivi50 ml Amaretto Meyveleri 5 kademesinde (3) küp eklinde kesiniz

Page 62

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65Uwaga!Wyposa¿enie mo¿na u¿ywać tylko wtedy gdy jest kompletnie zmontowane. Wyposa¿enie eksploatować tylko w przed-stawi

Page 63 - Tarifler

66 Robert Bosch Hausgeräte GmbHMonta¿ wkładu do krojenia w kostkêRysunek  Wło¿yć kratkê do ciêcia w uchwyt narzêdzi. Zwracać uwagê na wyciêcia! Nał

Page 64 - Opis urz¹dzenia

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67Tarcza do tarcia – œrednioDo tarcia surowych ziemniaków, twardego sera (np. parmezan), oziêbionej czekolady i orzechów.

Page 65 - Wkład do krojenia w kostkê

68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH1–2 ogórki kiszone lub marynowane1–2 ogórki zielone300 g groszku (1 mała puszka)sól i pieprz250 g majonezu Ugotowane,

Page 66 - Wkład rozdrabniacza

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69 Ugotowane, ale ju¿ schłodzone ziemniaki ijajka pokroić w kostkê na zakresie 3 (2). Ogórki, rzodkiewki, kiełbasê lub m

Page 67 - Przepisy kulinarne

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Protection from overload Fig. To prevent serious damage to your appliance if it is overloaded, the drive shaft has an i

Page 68

70 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTúlterhelés elleni védelem  ábraA készülék túlterhelése esetén a nagyobb károk elkerülése érdekében a meghajtótengelyn

Page 69 - Az Ön biztonsága érdekében

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71 Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõkart hozza az 1-es pozícióba. Vegye le a meghajtómû védõfedelét. Tegye a

Page 70 - A készülék kezelése

72 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFigyelem!A meghajtótengelyben lévõ nyílás (-7 ábra) nem lehet ételmaradékokkal vagy hasonlóval eltömõdve. Tegye az ap

Page 71 - Szeletelõbetét

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73„Stolichny” saláta(2 személyre)150 g sonka3 fõtt, lehûtött burgonya2 kovászos vagy marinírozott uborka1 fõtt sárgarépab

Page 72 - Receptek

74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH³ep¸i¹¿ ºa¨º ¸a i¸c¹pº®ýi÷ μå®opåc¹a¸¸ø ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸º MUM5...!Kopo¹®å¼ o¨æøª¡ºª¿ æac®a, poμ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®å μ ¯

Page 73 - „Okroshka” leves

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75a²æåi ®aμi®å:—Ípº®¹å ¹a ooñi ¸e ÿo常i ¢º¹å ÿepecÿiæå¯å, i¸a®òe ci® iμ ¸åx å¹eñe.— ape¸i ÿpoªº®¹å cæiª ÿepeª ¸a

Page 74 - å®opåc¹a¸¸ø

76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH³a®på¼¹e ®påò®º (μep¸i¹¿ ºa¨º ¸a ÿoμ¸añ®º, ¯aæ÷¸o® -9) i ÿoep¸i¹¿ μa ¨oªå¸¸o÷ c¹piæ®o÷ ªo ºÿopº.i¯®¸i¹¿ å殺 ª

Page 75

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77c¹a¸oi¹¿ ªåc® ªæø ¸apiμa¸¸ø ¸a ¸acaª®º ªæø ¹på¯a¸¸ø ªåc®i. ¡a²a¸o÷ c¹opo¸o÷ ªæø ¸apiμa¸¸ø/òa¹®ºa¸¸ø ªoepxº. šc¹a¸

Page 76 - ¡a¨a¹oíº¸®ýio¸a濸a ¸apiμ®a

78 Robert Bosch Hausgeräte GmbHciæ¿ i ÿepeý¿100 ¨ c¹oæooï oæiïiªape¸i i ²e oxoæoª²e¸i ®ap¹oÿæ÷, ¯op®º, ñepo¸å¼ ¢ºpø®, a ¹a®o² μeæe¸º ý墺æ÷ ÿop

Page 77 - Ñåóe¸¸ø ¹a ªo¨æøª

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79¾ÿoæ¸ø¼¹e º®aμa¸åø, ÿpåeªe¸¸¾e  å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a MUM5... !Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μopO¹®po¼¹e, ÿo

Page 78 - Cºÿ-o®poò®a

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Insert the dicer insert. The arrow on the dicer insert and the arrow on the housing must be in alignment! Attach the

Page 79 - ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å

80 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÕ®cÿæºa¹aýåøHacaª®a ªæø ¸apeμa¸åø ®º¢å®a¯åÕ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø ¸apeμa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å.a²¸aø å¸íop

Page 80 - Õ®cÿæºa¹aýåø

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81 šc¹a¸o®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå:— ¸a®æo¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿepeª å μa¹e¯ ºc¹a¸oå¹e ee ¸a ®o¯¢a¼¸,—ÿoep¸å¹e ee ÿpo¹å

Page 81 - ¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾

82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-¹ep®a — c ¢oæ¿òå¯å/¯aæe¸¿®å¯å o¹epc¹åø¯åªæø ¸a¹åpa¸åø ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa æ÷¢¾x cop¹o, ®po¯e ¹e

Page 82 - Ñåc¹®a å ºxoª

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83 ce ªe¹aæå ÿpåcÿoco¢æe¸åø cæeªºe¹ ÿpeªapå¹e濸o oÿoæoc¸º¹¿  ÿpo-¹oñ¸o¼ oªe. ¥poeªå¹e ñåc¹®º ªe¹aæe¼ ÿpåcÿoco¢æe¸å

Page 83 - Caæa¹ «C¹oæåñ¸¾¼»

84 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCaæa¹ åμ ®pa¢o(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)300 ¨ ape¸o¨o ¯øca,300 ¨ ape¸o¨o, oc¹º²e¸¸o¨o ®ap¹oíeæø,200 ¨ o¨ºpýo caæa¹¸o¨

Page 84 - Cºÿ «O®poò®a»

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85 ar-6

Page 85

86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-5

Page 86

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87 ar-4

Page 87

88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-3

Page 88

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89 ar-2

Page 89

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9^ííÉåíáçå>mêÉîÉåí=íÜÉ=Åìí=áåÖêÉÇáÉåíë=Ñ êçã=ÄìáäÇá åÖ=ìé=áå=íÜÉ=çìíäÉí=çéÉåáåÖKTip: To ensure even cutting results, p

Page 90

90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-1

Page 91 - Bosch-Infoteam

Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire