[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Notice d’utilisation ... 14[it] Istruzioni per l’uso .
10Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Die vordere linke Kochstelle mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den nächsten 10 Seku
11Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-diens
12PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns
13Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch
14Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 14Causes de dommages ..
15Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv
16Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a
17Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap
18Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La
19Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage boosterLe tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster.La pet
2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S
20SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan
21Limitation automatique du tempsSi un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du réglage, la limitation automatique du temps sera activé
22Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Allumer le foyer gauche avant à la position de chauffe 1.2. Dans les 10 second
23Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d
24Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se
25Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env
26Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 26Cause dei danni...
27Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N
28Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener
29Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu
3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od
30Bollire, cuocere a vapore, stufareRiso (con doppia quantità di acqua)Riso al lattePatate lesse (con buccia)Patate lesse in acqua salataPastaPasticci
31Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi
32Consigli per il sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida è particolarmente indicato per una cottura
33ContaminutiIl contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.Impostazione del t
34Modifica delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare la zona di cottura anteriore sinistra al livello di cottu
35Eliminazione delle anomalieQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assi
36Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta
37Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.
38Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...
39 De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Risico van brand! Het appar
4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en
40MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij
41De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,
42Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste
43Kooktabel voor de elektronische aankookautomaatIn de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de elektronische aankookautomaat geschikt is.De klei
44Automatisch kinderslotMet deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt.In- en uitschakelenIn
45BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe
46Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt
47ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
48TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin
49Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook
5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf
940109*9000731427* 9000731427Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh
7Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü
8Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen
9Dauer korrigieren oder löschenSymbol 0 sooft berühren, bis die Anzeigelampe der gewünschten Kochstelle hell leuchtet. Mit Symbol + oder - die Dauer ä
Commentaires sur ces manuels