Bosch NKN645B17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Bosch NKN645B17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc. Bosch NKN645B17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Kochmulde Benutzerhandbuch [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d’utilisation .................................. 14
[it] Istruzioni per l’uso ...................................26
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................38
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
NKF...17., NKN6...17.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - NKF...17., NKN6...17

[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Notice d’utilisation ... 14[it] Istruzioni per l’uso .

Page 2 - : Sicherheitshinweise

10Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Die vordere linke Kochstelle mit Kochstufe 1 einschalten.2. In den nächsten 10 Seku

Page 3

11Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-diens

Page 4 - Umweltschutz

12PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Page 5 - Kochfeld einstellen

13Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Page 6 - Kochtabelle

14Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 14Causes de dommages ..

Page 7 - Ankoch-Elektronik

15Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 8 - Kindersicherung

16Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Page 9 - Grundeinstellungen

17Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap

Page 10 - Reinigen und Pflegen

18Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La

Page 11 - Kundendienst

19Tableau de cuisson pour l'utilisation du préchauffage boosterLe tableau suivant vous indique des mets appropriés au préchauffage booster.La pet

Page 12 - Prüfgerichte

2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S

Page 13

20SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Page 14 - : Consignes de sécurité

21Limitation automatique du tempsSi un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du réglage, la limitation automatique du temps sera activé

Page 15 - Causes de dommages

22Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Allumer le foyer gauche avant à la position de chauffe 1.2. Dans les 10 second

Page 16 - Le bandeau de commande

23Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d

Page 17 - Tableau de cuisson

24Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Page 18 - Préchauffage booster

25Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Page 19

26Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 26Cause dei danni...

Page 20 - Minuterie

27Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Page 21 - Réglages de base

28Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener

Page 22 - Nettoyage et entretien

29Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu

Page 23 - Service après-vente

3Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung od

Page 24 - Plats tests

30Bollire, cuocere a vapore, stufareRiso (con doppia quantità di acqua)Riso al lattePatate lesse (con buccia)Patate lesse in acqua salataPastaPasticci

Page 25

31Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi

Page 26 - : Norme di sicurezza

32Consigli per il sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida è particolarmente indicato per una cottura

Page 27 - Cause dei danni

33ContaminutiIl contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.Impostazione del t

Page 28 - Conoscere l'apparecchio

34Modifica delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare la zona di cottura anteriore sinistra al livello di cottu

Page 29

35Eliminazione delle anomalieQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assi

Page 30

36Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta

Page 31

37Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.

Page 32 - Sicurezza bambino

38Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...

Page 33 - Impostazioni di base

39 De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Risico van brand! Het appar

Page 34 - Pulizia e manutenzione

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Page 35 - Eliminazione delle anomalie

40MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Page 36 - Pietanze sperimentate

41De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,

Page 37

42Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste

Page 38 - : Veiligheidsvoorschriften

43Kooktabel voor de elektronische aankookautomaatIn de volgende tabel ziet u voor welke gerechten de elektronische aankookautomaat geschikt is.De klei

Page 39 - Oorzaken van schade

44Automatisch kinderslotMet deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt.In- en uitschakelenIn

Page 40 - Het apparaat leren kennen

45BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Basisinstellingen wijzigenDe

Page 41 - Kookplaat instellen

46Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Page 42 - Elektronische aankookautomaat

47ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Page 43 - Kinderslot

48TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Page 44 - Automatische tijdsbegrenzing

49Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook

Page 45 - Basisinstellingen

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Page 48 - Testgerechten

940109*9000731427* 9000731427Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Page 49

6KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Page 50

7Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü

Page 51

8Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen

Page 52 - *9000731427*

9Dauer korrigieren oder löschenSymbol 0 sooft berühren, bis die Anzeigelampe der gewünschten Kochstelle hell leuchtet. Mit Symbol + oder - die Dauer ä

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire