Bosch PKN645F17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Bosch PKN645F17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc. Bosch PKN645F17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Kochstelle Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[fr] Notice d’utilisation .......... 15
[it] Istruzioni per l’uso ........... 28
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 41
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G,
PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[fr] Notice d’utilisation ... 15[it] Istruzioni per l’uso ... 28[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Page 2 - 2 Ø = cm

10KüchenweckerMit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.Küchenwecker eins

Page 3 - : Sicherheitshinweise

11Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden lan

Page 4 - Ursachen für Schäden

12Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 6 - Kochfeld einstellen

14Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Page 7 - Kochtabelle

15Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...15Causes de dommages ..

Page 8 - Ankoch-Elektronik

16Risque d'incendie ! Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des ob

Page 9 - Kindersicherung

17Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Page 10 - Grundeinstellungen

18Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap

Page 11 - Grundeinstellungen ändern

19Tableau de cuissonVous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du p

Page 12 - Störung beheben

2 Ø = cm3.%)3.')3.))3.))*

Page 13 - Prüfgerichte

20Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La

Page 14

21Conseils pour l'utilisation du préchauffage boosterLe préchauffage booster est conçu pour une cuisson qui nécessite très peu d'eau et qui

Page 15 - : Consignes de sécurité

22MinuteurAvec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.Mise en marche du minuteurVous

Page 16 - Causes de dommages

23Réglages de baseVotre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.Affichage Fonction™‚Sécuritéen

Page 17 - Le bandeau de commande

24Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle

Page 18 - Réglage d'un foyer

25Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d

Page 19 - Tableau de cuisson

26Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Page 20 - Préchauffage booster

27Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Page 21 - Minuterie

28Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 28Cause dei danni...

Page 22 - Anti-effacement

29Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Page 23 - Réglages de base

3Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden .

Page 24 - Nettoyage et entretien

30Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener

Page 25 - Service après-vente

31Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu

Page 26 - Plats tests

32Tabella di cotturaNella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal

Page 27

33Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi

Page 28 - : Norme di sicurezza

34Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapidaConsultare la seguente tabella per verificare per quali pietanze è indicato il

Page 29 - Cause dei danni

35Sicurezza bambino automaticaCon questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.Attivaz

Page 30 - Conoscere l'apparecchio

36Protezione per la puliziaLa pulizia del pannello comandi, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostaz

Page 31 - Indicatore del calore residuo

37Modifica delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare il piano di cottura.2. Durante i 10 secondi successivi to

Page 32 - Tabella di cottura

38Eliminazione delle anomalieQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assi

Page 33 - 2. Toccare il simbolo w

39Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta

Page 34 - Sicurezza bambino

4 Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.Brandgefahr! Das Gerä

Page 35 - Limitazione tempo automatica

40Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.

Page 36 - Impostazioni di base

41Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...41Oorzaken van schade...

Page 37 - Pulizia e manutenzione

42 Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.Risico van brand! De kookplaat schake

Page 38 - Eliminazione delle anomalie

43MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Page 39 - Pietanze sperimentate

44De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,

Page 40

45KooktabelIn de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwalite

Page 41 - : Veiligheidsvoorschriften

46Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste

Page 42 - Oorzaken van schade

47Tips voor de elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat is alleen bestemd om met weinig water en met behoud van de voedingswaarde

Page 43 - Het apparaat leren kennen

48Tijdsduur corrigeren of wissenDe kookzone kiezen en het symbool 0 aanraken. De indicatie x is helder verlicht. In het instelbereik de tijdsduur kiez

Page 44 - Kookplaat instellen

49BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Indicatie Functie™‚Automatis

Page 45 - Kooktabel

5UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden

Page 46 - Elektronische aankookautomaat

50Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 0 4 seconde

Page 47 - Kinderslot

51Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in de tabel in acht voor u de klan

Page 48 - Indicatie energieverbruik

52TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Page 49 - Basisinstellingen

53Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook

Page 52 - Testgerechten

931129*9000737668* 9000737668Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Page 53

6Die KochstellenRestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär-meanzeige.Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochst

Page 54

7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Page 55

8Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü

Page 56 - *9000737668*

9Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire