[de] Gebrauchsanleitung ... 3[fr] Notice d’utilisation ... 15[it] Istruzioni per l’uso ... 28[nl] Gebruiksaanwijzing ...
10KüchenweckerMit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.Küchenwecker eins
11Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 0 4 Sekunden lan
12Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü
13KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
14Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch
15Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...15Causes de dommages ..
16Risque d'incendie ! Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des ob
17Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a
18Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap
19Tableau de cuissonVous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du p
2 Ø = cm3.%)3.')3.))3.))*
20Préchauffage boosterLe préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La
21Conseils pour l'utilisation du préchauffage boosterLe préchauffage booster est conçu pour une cuisson qui nécessite très peu d'eau et qui
22MinuteurAvec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.Mise en marche du minuteurVous
23Réglages de baseVotre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.Affichage Fonction™‚Sécuritéen
24Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle
25Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d
26Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se
27Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env
28Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 28Cause dei danni...
29Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N
3Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden .
30Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener
31Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu
32Tabella di cotturaNella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal
33Sistema elettronico di prima cottura rapidaIl sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posi
34Tabella di cottura per il sistema elettronico di prima cottura rapidaConsultare la seguente tabella per verificare per quali pietanze è indicato il
35Sicurezza bambino automaticaCon questa funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.Attivaz
36Protezione per la puliziaLa pulizia del pannello comandi, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostaz
37Modifica delle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere disattivato.1. Attivare il piano di cottura.2. Durante i 10 secondi successivi to
38Eliminazione delle anomalieQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assi
39Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta
4 Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.Brandgefahr! Das Gerä
40Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.
41Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...41Oorzaken van schade...
42 Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.Risico van brand! De kookplaat schake
43MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij
44De kookzonesRestwarmte-indicatieDe kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.Verschijnt er een • op het display,
45KooktabelIn de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwalite
46Elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste
47Tips voor de elektronische aankookautomaatDe elektronische aankookautomaat is alleen bestemd om met weinig water en met behoud van de voedingswaarde
48Tijdsduur corrigeren of wissenDe kookzone kiezen en het symbool 0 aanraken. De indicatie x is helder verlicht. In het instelbereik de tijdsduur kiez
49BasisinstellingenUw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.Indicatie Functie™‚Automatis
5UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
50Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 0 4 seconde
51Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in de tabel in acht voor u de klan
52TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin
53Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook
931129*9000737668* 9000737668Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6Die KochstellenRestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär-meanzeige.Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochst
7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh
8Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen gewählte Fortkoch-stufe zurü
9Tipps zur Ankoch-ElektronikDie Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was-serarme Garen ausgelegt. Geben Sie bei den großen Kochstellen
Commentaires sur ces manuels