Bosch ART EASYTRIM Accu Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Bosch ART EASYTRIM Accu. Bosch ART EASYTRIM Accu User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 171
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπο οδηγιών
χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriinālvalodā
Originali instrukcija
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ART EASYTRIM Accu
F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 170 171

Résumé du contenu

Page 1 - ART EASYTRIM Accu

OriginalbetriebsanleitungOriginal instructionsNotice originaleManual originalManual originalIstruzioni originaliOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOrig

Page 2 - (ART 26/2600 EASYTRIM ACCU)

Deutsch - 5Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschineeinmal nicht richtig arbeitet. Wenn S

Page 3 - 3 • F 016 L70 456 • 09.01

Slovensky - 4Zapnutie a vypnutieStlaãte vypínaã 1 a podrÏte ho stlaãen˘. Na vypnutie kosaãky uvoºnite vypínaã 1. Kosenie trávyPohybujte akomulátorovú

Page 4 - 4 • F 016 L70 456 • 09.01

Slovensky - 5V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo.

Page 5 - 5 • F 016 L70 456 • 09.01

Slovensky - 6Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:Neodhadzujte ruãné

Page 6 - Sicherheitshinweise

Magyar - 1Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és az akkumulátoros fæszegély-nyíró elœírásszeræ h

Page 7 - Lieferumfang

Magyar - 2 A berendezést egy biztonságos, száraz helységben, a gyerekek által el nem érhetœ helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre.

Page 8 - Zu Ihrer Sicherheit

Magyar - 3Óvatosan vegye ki az akkumulátoros fæszegély-nyírót a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e

Page 9 - Aufbewahrung

Magyar - 4Távolítsa el a köveket, fadarabokat és egyéb tárgyakat a vágásra kerülœ felületrœl.A vágókés az akkumulátoros fæszegély-nyíró kikapcsolása

Page 10 - Fehlersuche

Magyar - 5A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni

Page 11 - Konformitätserklärung

Magyar - 6Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra lea

Page 12 - Safety Notes

Русский - 1Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции, ознакомьтесь с элементами управления и правилами работы с аккумуляторным триммером. Н

Page 13 - Delivered Items

Deutsch - 6Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-führt werden.Nur für EU-Länder:Werfen Sie E

Page 14 - For Your Safety

Русский - 2 Для поддержания безопасного состояния заменяйте изношенные или поврежденные части. Следите за тем, чтобы все детали были от Bosch. Пер

Page 15 - After Trimming/Storage

Русский - 3Аккуратно выньте аккумуляторный триммер из упаковки и проверьте наличие следующих частей:– Триммер– Защитный колпак– Режущая тарелка– Ножи

Page 16 - Fault Finding

Русский - 4Аккумулятор вставлять только после полной сборки аккумуляторного триммера.Следите за тем, чтобы аккумуляторный триммер собирался в следующ

Page 17 - Declaration of Conformity

Русский - 5До начала работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом вынуть аккумулятор.Для снятия изношенного ножа 16 отжать нож внутрь до с

Page 18 - Instructions de sécurité

Русский - 6Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.Только для ст

Page 19 - Caractéristiques techniques

Русский - 7ООО «Роберт Бош»Сервисный центр по обслуживанию электроинструментаУл. Фронтовых бригад, 14620017, ЕкатеринбургТел.: +7 (343) 3 65 86 74Тел

Page 20 - Pour votre sécurité

Українська - 1Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням тримером з акумуляторною ба

Page 21 - Français - 4

Українська - 2 З міркувань техніки безпеки міняйте зношені або пошкоджені деталі. Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. Перед тим, як

Page 22 - Dépannage

Українська - 3Обережно вийміть тример з акумуляторною батареєю з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:– Тример– Захисна

Page 23 - Déclaration de conformité

Українська - 4Прибирайте каміння, дрючки і інші предмети з місць, де Ви збираєтеся підрізати траву.Після вимкнення тримера з акумуляторною батареєю н

Page 24 - Instrucciones de seguridad

English - 1Warning! Read these instructions carefully, befamiliar with the controls and the proper use ofthe trimmer. Please keep the instructions sa

Page 25 - Datos técnicos

Українська - 5В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином.

Page 26 - Para su seguridad

Українська - 6Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.Лише для країн ЄС:Не викидайте електроприлад в

Page 27 - Después del corte/almacenaje

Românå - 1Atenøie! Citiøi atent urmåtoarele indicaøii. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea corespunzåtoare a maµinii de tuns iarb

Page 28 - Investigación de averías

Românå - 2 Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraøi-vå cå maµina este opritå. Introducerea acumulatorului într-o maµinå deja pornitå poate duc

Page 29 - Declaración de conformidad

Românå - 3 1 Întrerupåtor pornit/oprit 2 Mâner 3 Manetå de ghidare 4 Parte superioarå a tijei 5 Parte inferioarå a tijei 6 Cap de tåiere 7 Fante de a

Page 30 - Instruções de segurança

Românå - 4Pornire µi oprireApåsaøi µi menøineøi apåsat întrerupåtorul 1. Pentru oprire, eliberaøi întrerupåtorul 1. Tåierea ierbiiDeplasaøi spre stân

Page 31 - Componentes fornecidos

Românå - 5Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În ca

Page 32 - Para sua segurança

Românå - 6Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:

Page 33 - Após aparar/arrecadação

Български - 1Внимание! Прочетете указанията по-долу внимателно. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на акумулаторната тр

Page 34 - Localização de erros

Български - 2 Изключете електроинструмента и демонтирайте акумулаторната батерия:– винаги, когато оставяте електроинструмента без пряк надзор– преди

Page 35 - Declaração de conformidade

English - 2 When battery pack is not in use, keep it awayfrom other metal objects like paper clips,coins, keys, nails, screws, or other smallmetal o

Page 36 - Istruzioni per la sicurezza

Български - 3Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и бурени под храсти, както и по хълмове и в близост до ръбове, които не могат да б

Page 37 - Volume di fornitura

Български - 4Поставяйте акумулаторната батерия след като тревокосачката е сглобена напълно.Внимавайте да сглобите тревокосачката в следната последова

Page 38 - Per la Vostra sicurezza

Български - 5Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, демонтирайте акумулаторната батерия.За да демонтирате износения нож 1

Page 39 - Dopo la tosatura/conservare

Български - 6Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на

Page 40 - Italiano - 5

Български - 7Стойностите са определени съгласно 2000/14/EO (височина 1,60 m, разстояние 1 m) и EN ISO 5349.Равнището А на излъчвания от електроинстру

Page 41 - Dichiarazione di conformità

Srpski - 1PaÏnja! Sa paÏnjom proãitajte sledeça uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom Akku-trimera za travu. Molimo da si

Page 42 - Veiligheidsvoorschriften

Srpski - 2 Uverite se da je uredjaj iskljuãen, pre nego ‰to ubacite Akku. Ubacivanje Akku u uredjaj koji je ukljuãen moÏe prouzrokovati nesreçe. Pu

Page 43 - Meegeleverd

Srpski - 3 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Dr‰ke 3 Vodjica dr‰ke 4 Gornji deo tela 5 Donji deo tela 6 Glava trimera 7 Prorezi za ventilaci

Page 44 - Voor uw veiligheid

Srpski - 4 Seãenje travePokreçite akku-trimer za travu levo i desno i drÏite ga pritom na dovoljnom rastojanju od tela.Akku-trimer za travu moÏe kosi

Page 45 - Machine opbergen

Srpski - 5Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i o

Page 46 - Problemen oplossen

English - 3 1 On/Off switch 2 Handle 3 Guide handle 4 Shaft, upper 5 Shaft, lower 6 Trimmer head 7 Ventilation slots 8 Cutting guard 9 Rechargeable

Page 47 - Conformiteitsverklaring

Srpski - 6Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:Ne bacajte el

Page 48 - Sikkerhedsforskrifter

Slovensko - 1Pozor! Skrbno preberite spodaj navedena navodila in se seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo akumulatorskih ‰kari

Page 49 - Maskinens dele

Slovensko - 2 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoãa proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloãeni vrsti akumulators

Page 50 - For din egen sikkerheds

Slovensko - 3 1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Roãaj 3 Vodilo 4 Zgornji del drÏala 5 Spodnji del drÏala 6 Glava ‰karij 7 Prezraãevalne reÏe 8 Za‰ãitni po

Page 51 - Efter trimning/opbevaring

Slovensko - 4 StriÏenje traveAkumulatorske ‰karje za travo premikajte v levo in desno in jih pri tem drÏite v varni razdalji od telesa.Akumulatorske

Page 52 - Fejlfinding

Slovensko - 5V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne b

Page 53 - Overensstemmelseserklæring

Slovensko - 6Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:Elektriãna orodja ne odlagajte med h

Page 54 - Säkerhetsanvisningar

Hrvatski - 1Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa posluÏnim elementima i propisnom uporabom aku-‰i‰aãa tratine. Upute za uporabu

Page 55 - Leveransen omfattar

Hrvatski - 2 Aku-bateriju punite samo u punjaãima koje preporuãuje proizvo∂aã. Za punjaã koji je predvi∂en za jednu odre∂enu vrstu aku-baterije, pos

Page 56 - Säkerhetsåtgärder

Hrvatski - 3 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Ruãka 3 Vodeça ruãka 4 Gornji dio vratila 5 Donji dio vratila 6 Glava ‰i‰aãa 7 Otvori za hla∂

Page 57 - Efter trimning/förvaring

English - 4Remove stones, loose pieces of wood andother objects from the cutting area.The blade continues to rotate for a few secondsafter the trimme

Page 58 - Felsökning

Hrvatski - 4Rezanje oko stabala i grmljaOprez kod rezanja oko stabala i grmlja, kako ne bi do‰li u kontakt sa nitima.Biljke bi mogle uvenuti ako bi i

Page 59 - Försäkran om

Hrvatski - 5Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokali

Page 60 - Sikkerhetsinformasjoner

Hrvatski - 6Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:Elektriãne alate ne bacajte

Page 61 - Dette inngår i leveransen

Eesti - 1Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolikalt läbi. Tutvuge akumurutrimmeri käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutus

Page 62 - For din sikkerhet

Eesti - 2 Enne aku paigaldamist veenduge, et seade on välja lülitatud. Aku paigaldamine seadmesse, mis on sisse lülitatud, võib põhjustada vigastusi

Page 63 - Etter trimmingen/oppbevaring

Eesti - 3 1 Lüliti (sisse/välja) 2 Käepide 3 Juhtkäepide 4 Varre ülemine osa 5 Varre alumine osa 6 Trimmeri pea 7 Õhutusavad 8 Kaitsekate 9 Aku 10 Ak

Page 64 - Feilsøking

Eesti - 4 Muru niitmineLiigutage trimmerit vasakule ja paremale. Hoidke seadet alati kehast ohutul kaugusel.Murutrimmeriga saab edukalt niita kuni 15

Page 65 - Samsvarserklæring

Eesti - 5Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.Tähelep

Page 66 - Turvaohjeet

Eesti - 6Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:Ärge käidelge kasutuskõlbmat

Page 67 - Toimitukseen kuuluu

Latviešu - 1Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos norādījumus. Pamatīgi iepazīstieties ar akumulatora zālāja trimera vadības ierīcēm un to lietošan

Page 68 - Työturvallisuus

English - 5The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.If these do not identify/reme

Page 69 - Leikkuun jälkeen/säilytys

Latviešu - 2 Glabājiet zālāja trimeri sausā un drošā vietā, kas nav pieejama bērniem. Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus. Drošības apsv

Page 70 - Vianetsintä

Latviešu - 3 1 Ieslēdzējs 2 Galvenais rokturis 3 Virzītājrokturis 4 Kāta augšējā daa 5 Kāta apakšējā daa 6 Trimera galva 7 Ventilācijas atveres 8 A

Page 71 - Yhdenmukaisuusvakuutus

Latviešu - 4Ieslēgšana un izslēgšanaNospiediet un turiet nospiestu ieslēdzēju 1. Lai izslēgtu instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 1. Zālāja appaušanaP

Page 72 - Υποδείξεις ασφάλειας

Latviešu - 5Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas pa

Page 73 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Latviešu - 6Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai

Page 74 - Για την ασφάλειά σας

Lietuviškai - 1Dėmesio! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Susipažinkite su akumuliatorinės žoliapjovės valdymo elementais bei išmokite tinkamai

Page 75 - Συντήρηση

Lietuviškai - 2 Prieš įstatydami akumuliatorių įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. Įstatant akumuliatorių į įjungtą prietaisą gali įvykti ne

Page 76 - Αναζήτηση σφαλµάτων

Lietuviškai - 3 1 Įjungimo-išjungimo jungiklis 2 Rankena 3 Papildoma rankena 4 Koto viršutinė dalis 5 Koto apatinė dalis 6 Variklio galvutė 7 Ventili

Page 77 - Service και σύµβουλος πελατών

Lietuviškai - 4 Žolės pjovimasAkumuliatorinę žoliapjovę vedžiokite kairėn ir dešinėn, laikydami ją toliau nuo savęs.Akumuliatorinė žoliapjovė efektyv

Page 78 - ∆ήλωση συµβατικτητας

Lietuviškai - 5Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema n

Page 79 - Güvenlik talimat∂

English - 6Power tools, accessories and packaging should besorted for environmental-friendly recycling.Only for EC countries:Do not dispose of power

Page 80 - Teslimat kapsam∂

Lietuviškai - 6Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:Nemeskite elektrinių įrank

Page 81 - Güvenliπiniz ∑çin

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-EchterdingenGermanywww.bosch-pt.comF 016 L70 456 (2009.01) O / 171 UNIF016 L70 456.book Seite 1

Page 82 - Biçmeden sonra/saklama

Français - 1Attention ! Lire attentivement les instructionssuivantes. Se familiariser avec les éléments decommande et l’utilisation appropriée du cou

Page 83 - Hata arama

Français - 2 Ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr, ethors de portée des enfants. Ne pas poserd’autres objets sur la machine. Pour des raiso

Page 84 - Uygunluk beyan∂

2 • F 016 L70 456 • 09.01F 016 800 178F 016 800 177(ART 23/2300 EASYTRIM ACCU)F 016 800 183(ART 26/2600 EASYTRIM ACCU)24xF016 L70 456.book Seite 2 D

Page 85 - Przepisy bezpieczeµstwa

Français - 3Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu del’emballage, vérifier si tous les éléments suivantssont complets :– Coupe-bordure– Capo

Page 86 - U†ytkowanie zgodnie z

Français - 4Eliminer pierres, bâtons et autres objetsde la surface à travailler.Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, lalame continue à tourner e

Page 87 - Zasady bezpieczeµstwa

Français - 5Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votreappareil ne fonctionne pas correctem

Page 88 - Po podkaszaniu/Przechowywanie

Français - 6Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-res et emballages, doivent pouvoir suivre chacunune voie de recyclage appropriée.Se

Page 89 - Usuwanie usterek

Español - 1¡Atención! Lea detenidamente las instruccionessiguientes. Familiarícese con los elementos demanejo y el uso reglamentario del cortabordesa

Page 90 - Deklaracja zgodno∂ci

Español - 2 Guardar el aparato en un lugar seguro, seco yfuera del alcance de los niños. No depositar nin-gún objeto sobre el aparato. Como medida

Page 91 - Bezpeãnostní pfiedpisy

Español - 3Saque con cuidado del embalaje el cortabordes ac-cionado por acumulador y verifique si se adjuntantodas las piezas mencionadas a continuac

Page 92 - Obsah dodávky

Español - 4Retire piedras, trozos de madera sueltos ydemás objetos del área a trabajar.Tras la desconexión del cortabordes se man-tiene todavía en fu

Page 93 - Pro Va‰i bezpeãnost

Español - 5La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-malías en su máquina. Si ello no

Page 94 - Po sekání/uskladnûní

Español - 6Recomendamos que las herramientas eléctricas,accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-ceso de recuperación que respete el medio am-b

Page 95 - Hledání závad

3 • F 016 L70 456 • 09.01360° 1 2 3 5 14 4 6 8 9 10 7 12 11 13F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Page 96 - Likvidace

Português - 1Atenção! Ler atentamente as seguintes instru-ções. Familiarize-se com os elementos de co-mando e com a utilização do aparador de relvase

Page 97 - Bezpeãnostné pokyny

Português - 2 Só carregar acumuladores em carregadoresrecomendados pelo fabricante. Há perigo deincêndio se um carregador apropriado para umcerto ti

Page 98 - Správne pouÏívanie náradia

Português - 3 1 Interruptor de ligar/desligar 2 Punho 3 Punho de guia 4 Parte superior do cabo 5 Parte inferior do cabo 6 Cabeçote do aparador 7 Ab

Page 99 - Ovládacie prvky

Português - 4Remover pedras, pedaços de madeira eoutros objectos soltos da superfície a sercortada.A lâmina de corte ainda continua a funcionar du-ra

Page 100 - Po pokosení/uschovanie

Português - 5A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, casoa sua máquina não funcione de f

Page 101 - Hºadanie porúch

Português - 6Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematérias primas.Só países da União Europe

Page 102 - Vyhlásenie o konformite

Italiano - 1Attenzione: Leggere attentamente queste istru-zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositividi comando ed il corretto utilizzo del tos

Page 103 - Biztonsági figyelmeztetések

Italiano - 2 Conservare l’apparecchio in luogo sicuro,asciutto e al di fuori della portata di bambini. Nondeporre ulteriori oggetti sopra all’appare

Page 104 - Mæszaki Adatok

Italiano - 3– Tosaerba a filo– Calotta di protezione– Disco portalama– Lame di taglio– Stazione di ricarica– Manuale di istruzioniIn caso che un qual

Page 105 - Az Ön biztonságáért

Italiano - 4Togliere pietre, pezzetti di legno ed ognialtro tipo di oggetti che possibilmentegiacciono sulla superficie da tagliare.Una volta spento

Page 106 - A kések karbantartása

4 • F 016 L70 456 • 09.01ACLICK!BCLICK!CCLICK!D 8 6 15 16➊➋ 4 5 17F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Page 107 - Hibakeresés

Italiano - 5La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-vesse funzionare correttam

Page 108 - Minœségi tanusító nyilatkozat

Italiano - 6Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gliimballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-smessi.Solo per i Paesi della CE

Page 109 - Русский - 1

Nederlands - 1Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-menten en het juiste gebruik van de accug

Page 110 - Технические данные

Nederlands - 2 Controleer dat het gereedschap uitgescha-keld is voordat u de accu in het gereedschapzet. Het inzetten van een accu in elektrisch ge-

Page 111 - Для Вашей безопасности

Nederlands - 3 1 Aan /uitschakelaar 2 Greep 3 Geleidingsgreep 4 Bovengedeelte schacht 5 Ondergedeelte schacht 6 Trimmerkop 7 Ventilatieopeningen 8

Page 112 - Обслуживание

Nederlands - 4 Gras knippenVerplaats de accugazontrimmer naar links en naarrechts en houd deze daarbij op voldoende afstandtot uw lichaam.De accugazo

Page 113 - Поиски неисправностей

Nederlands - 5De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-sen wanneer uw machine niet go

Page 114 - Сервиснoe обслуживаниe и

Nederlands - 6Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-pakkingen moeten op een voor het milieu verant-woorde wijze worden hergebruikt.Alleen voo

Page 115 - Зaявлeниe о конформности

Dansk - 1Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun-digt. Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerensbetjeningsanordninger og korrekte anvendelse.Opbevar

Page 116 - Вказівки з техніки безпеки

Dansk - 2 Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er an-befalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der eregnet til en bestemt type batterier, må ikke

Page 117 - Призначення приладу Вступ

5 • F 016 L70 456 • 09.01F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Page 118 - Для вашої безпеки

Dansk - 3 1 Start-stop-kontakt 2 Greb 3 Styregreb 4 Overdel på skaft 5 Underdel på skaft 6 Trimmerhoved 7 Ventilationsåbninger 8 Beskyttelsesskærm

Page 119 - Технічне обслуговування ножа

Dansk - 4Tænd og slukTryk på kontakten 1 og hold den nede. Slip kontak-ten 1 for at afbryde. Klipning af græsBevæg akku-græstrimmeren til højre og ve

Page 120 - Пошук несправностей

Dansk - 5I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungererrigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse

Page 121 - Заява про вiдповiднiсть

Dansk - 6El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges påen miljøvenlig måde.Gælder kun for EU-lande:Smid ikke el-værktøj ud sammen meddet alminde

Page 122 - Românå - 1

Svenska - 1Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig för-trogen med den sladdlösa grästrimmerns manö-verorgan och dess korrekta användning. Ta välva

Page 123 - Set de livrare

Svenska - 2 Kontrollera att redskapet är frånkopplat innanbatteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett in-kopplat redskap kan leda till olyckor

Page 124 - Pentru siguranøa

Svenska - 3 1 Strömställare Till/Från 2 Handtag 3 Styrhandtag 4 Skaftets övre del 5 Skaftets undre del 6 Trimmerhuvud 7 Ventilationsöppningar 8 Sky

Page 125 - Întreøinerea cuøitelor

Svenska - 4 GräsklippningFör grästrimmern åt vänster och höger och håll denpå betryggande avstånd från kroppen.Den sladdlösa grästrimmern kan effekti

Page 126 - Detectarea defecøiunilor

Svenska - 5Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.Om du inte med hjälp av anvisningarna l

Page 127 - Declaraøie de conformitate

Svenska - 6Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-tas på miljövänligt sätt för återvinning.Endast för EU-länder:Släng inte elverktyg i hus

Page 128 - Указания за безопасна работа

Deutsch - 1Achtung! Die nachfolgenden Anweisungensorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit denBedienelementen und dem ordnungsgemäßenGebrauch des Ak

Page 129 - Технически данни

Norsk - 1OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Tagodt

Page 130 - Български - 3

Norsk - 2 Lad batteriet kun opp i ladeapparater som eranbefalt av produsenten. Det oppstår brannfarehvis et ladeapparat som er egnet til en bestemtt

Page 131 - Поддържане

Norsk - 3 1 På-/av-bryter 2 Håndtak 3 Føringshåndtak 4 Skaftoverdel 5 Skaftunderdel 6 Trimmerhode 7 Ventilasjonsspalter 8 Vernedeksel 9 Batteri 10

Page 132 - Български - 5

Norsk - 4 Klippe gressBeveg akku-gresstrimmeren mot venstre og høyreog hold den samtidig i tilstrekkelig avstand fra krop-pen.Akku-gresstrimmeren kan

Page 133 - Български - 6

Norsk - 5Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvisdu ikke kan lokalisere og utbed

Page 134 - Декларация за съответствие

Norsk - 6Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveresinn til miljøvennlig gjenvinning.Kun for EU-land:Elektroverktøy må ikke kastes i vanligsøpp

Page 135 - Uputstva o sigurnosti

Suomi - 1Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustukäyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaankäyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikass

Page 136 - Obim isporuke

Suomi - 2 Varmista, että puutarhatyökalu on poiskytket-tynä, ennen kuin asennat akun siihen. Akunasennus puutarhatyökaluun, jonka käynnistys-kytkin

Page 137 - Radi va‰e sigurnosti

Suomi - 3 1 Käynnistyskytkin 2 Kahva 3 Apukahva 4 Varren yläosa 5 Varren alaosa 6 Leikkuupää 7 Tuuletusaukot 8 Suojus 9 Akku 10 Latauslaite 11 Akun

Page 138 - Posle ko‰enja/ãuvanja

Suomi - 4 Ruohon leikkuuLiikuttele akkuviimeistelyleikkuria vasemmalle ja oi-kealle, pitäen sitä riittävän kaukana kehosta.Akkuviimeistelyleikkuri py

Page 139 - TraÏenje gre‰aka

Deutsch - 2 Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teilevon Bosch stammen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-schaltet ist, bevor Sie den A

Page 140 - Izjava o usagla‰enosti

Suomi - 5Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukonavulla pysty paikallistamaan

Page 141 - Varnostna opozorila

Suomi - 6Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Vain EU-maita varten:Älä heitä sähkötyökalu

Page 142 - Obseg dobave

Eλληνικά - 1Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού

Page 143 - Za va‰o varnost

Eλληνικά - 2 Να δίνετε το χλοοκοπτικ µπαταρίασ για επισκευή πάντα σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Service. Φροντίζετε πάντα, οι σχισµέσ αερισµού

Page 144 - Po striÏenju/Shranjevanje

Eλληνικά - 3Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνουσ καθώσ και σε κατηφοριέσ και άκρεσ, που δεν µπορούν να χρησι

Page 145 - Iskanje napak

Eλληνικά - 4Τοποθετήστε την µπαταρία µνο ταν το χλοοκοπτικ µπαταρίας είναι τελείως συναρµολογηµένο.Φροντίστε, το χλοοκοπτικ µπαταρίας να συναρµολ

Page 146 - Izjava o skladnosti

Eλληνικά - 5Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο µηχάνηµα.Για να αφαιρέσετε το φθαρµένο µαχαίρι 16 πατήστε το προσ τα µέσα µέ

Page 147 - Upute za siguran rad

Eλληνικά - 6Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.Μνο για χώρες της EΕ

Page 148 - Opseg isporuke

Eλληνικά - 7Οι τιµέσ µέτρησησ εξακριβώθηκαν σύµφωνα µε τα πρτυπα 2000/14/ΕΚ (1,60 m ύψοσ, 1 m απσταση) και EN ISO 5349.Η χαρακτηριστική στάθµη ακου

Page 149 - Za va‰u sigurnost

Türkçe - 1Dikkat! aµaπ∂daki talimat dikkatle bir biçimde okunmal∂d∂r. Kumanda elemanlar∂n∂n ve akülü misinal∂ çim biçme makinesinin usulüne uygun ola

Page 150

Deutsch - 3 1 Ein-/Ausschalter 2 Griff 3 Führungsgriff 4 Schaftoberteil 5 Schaftunterteil 6 Trimmerkopf 7 Lüftungsschlitze 8 Schutzhaube 9 Akku 10 La

Page 151 - TraÏenje kvara

Türkçe - 2 Aküyü alete yerleµtirmeden önce aletin kapal∂ olduπundan emin olun. Aç∂k olan bir alete akünün yerleµtirilmesi kazalara neden olabilir.

Page 152 - Izjava o uskla∂enosti

Türkçe - 3 1 Açma/kapama µalteri 2 Tutamak 3 K∂lavuz tutamak 4 Ωaft üst k∂sm∂ 5 Ωaft alt k∂sm∂ 6 Kesici baµ 7 Havaland∂rma aral∂klar∂ 8 Koruyucu ka

Page 153 - Ohutusjuhised

Türkçe - 4 Çim biçmeAkülü misinal∂ çim biçme makinesini sola ve saπa hareket ettirin ve onu bedeninizden yeterli ölçüde uzak tutun.Akülü misinal∂ çim

Page 154 - Tarnekomplekt

Türkçe - 5Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir ser

Page 155 - Tööohutus

Türkçe - 6Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.Sadece AB

Page 156 - Pärast trimmimist/Hoiustamine

Polski - 1Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz zapoznaç si∑ z budowå i prawid∆owå obs∆ugå podkasz

Page 157 - Veaotsing

Polski - 2 Urzådzenie przechowywaç w bezpiecznym, suchym i niedost∑pnym dla dzieci miejscu. Nie umieszczaç innych przedmiotøw na obudowie urzådzenia

Page 158 - Vastavus EL nõuetele

Polski - 3Urzådzenie nale†y ostro†nie wyjåç z opakowania i†upewniç si∑, czy w opakowaniu znajdujå si∑ nast∑pujåce elementy:– Podkaszarka– Pokrywa och

Page 159 - Drošības noteikumi

Polski - 4Przed przyståpieniem do pracy usunåç z trawnika kamienie, kawa∆ki drewna oraz inne przedmioty.Po wy∆åczeniu podkaszarki akumulatorowej nø†

Page 160 - Piegādes komplekts

Polski - 5Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu

Page 161 - Jūsu drošībai

Deutsch - 4Steine, lose Holzstücke und andere Ge-genstände von der zu schneidenden Flä-che entfernen.Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-mers läu

Page 162 - Asmens apkope

Polski - 6Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.Tylko dla paµstw

Page 163 - Kūmju atklāšana un novēršana

âesky - 1Pozor! Proãtûte si peãlivû následující pokyny. Seznamte se s obsluÏn˘mi prvky a fiádn˘m pouÏitím akumulátorové sekaãky. Návod k obsluze prosí

Page 164 - Latviešu - 6

âesky - 2 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjeãce, která je doporuãena v˘robcem. Pro nabíjeãku, která je vhodná pro urãit˘ druh akumulátorÛ, existuj

Page 165 - Saugaus darbo instrukcija

âesky - 3 1 Spínaã 2 DrÏadlo 3 Vodící madlo 4 Horní díl násady 5 Spodní díl násady 6 Hlava sekaãky 7 Vûtrací otvory 8 Ochrann˘ kryt 9 Akumulátor 10 N

Page 166 - Komplektuotė

âesky - 4 Sekání trávyAkumulátorovou sekaãkou pohybujte vlevo a vpravo a pfiitom ji drÏte v dostateãné vzdálenosti od tûla.Akumulátorová sekaãka mÛÏe

Page 167 - Jūsų saugumui

âesky - 5Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizo

Page 168 - Po žolės pjovimo/žoliapjovės

âesky - 6Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:Nevyhazu

Page 169 - Galimi gedimai

Slovensky - 1Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi prvkami akumulátorovej kosaãky a s jej správnym pou

Page 170 - Sunaikinimas

Slovensky - 2 Zabezpeãte, aby bolo náradie vÏdy vypnuté, keì doÀ idete vkladaÈ akumulátor. Vkladanie akumulátorov do elektrického náradia, ktoré je

Page 171

Slovensky - 3 1 Vypínaã 2 RukoväÈ 3 Vodiaca rukoväÈ 4 Horná ãasÈ telesa 5 Dolná ãasÈ telesa 6 Hlava kosaãky 7 Vetracie ‰trbiny 8 Ochrann˘ kryt 9 Akum

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire