Bosch PDO 6 Instructions d'exploitation Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Composants des dispositifs de sécurité Bosch PDO 6. Bosch PDO 6 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungs-
anleitung
Operating
instructions
Instructions
d’emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de
instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjenings-
vejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
PDO 6
6
6
O
O
P
PDO 6
6
6
66
66
OO
DOD
66
OO
DODO
DD
PDOPDO
PPD
PP
PDO 6
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
OBJ_BUCH-308-001.book Page 1 Wednesday, January 17, 2007 9:55 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1

Bedienungs-anleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjenin

Page 2 - 2 1 609 929 K82 • 17.1.07

10 | Deutsch 1 609 929 K82 • 17.1.07Service und KundenberaterExplosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sieunter:www.bosch-pt.comw

Page 3 - 31 609 929 K82 • 17.1.07

Deutsch | 111 609 929 K82 • 17.1.07EntsorgungMesswerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.N

Page 4 - Abgebildete Komponenten

12 | English 1 609 929 K82 • 17.1.07Functional DescriptionOptimal working with the measuring tool is pos-sible only when the operating instructions an

Page 5 - Batterien einsetzen/wechseln

English | 131 609 929 K82 • 17.1.07Technical DataAssemblyInserting/Replacing the BatteryUse only alkali-manganese or rechargeable batteries.To open th

Page 6 - Inbetriebnahme

14 | English 1 609 929 K82 • 17.1.07When the battery indication a in the display lights up, measuring ispossible for approx. 1 h when using alkali-man

Page 7 - Betriebsarten

English | 151 609 929 K82 • 17.1.07Operating ModesThe measuring tool detects objects below the sensor area 5.Detecting Metal ObjectsAfter switching on

Page 8 - Arbeitshinweise

16 | English 1 609 929 K82 • 17.1.07“Live” wires/conductors can be detected easier when power con-sumers (e.g., lamps, appliances) are connected to th

Page 9 - Wartung und Reinigung

English | 171 609 929 K82 • 17.1.07Maintenance and ServiceMaintenance and CleaningWhen the measuring indicator c continuously shows an amplitudeeven t

Page 10 - Service und Kundenberater

18 | English 1 609 929 K82 • 17.1.07Service and Customer AssistanceExploded views and information on spare parts can be found under:www.bosch-pt.comGr

Page 11 - Entsorgung

English | 191 609 929 K82 • 17.1.07DisposalMeasuring tools, accessories and packaging should be sorted forenvironmental-friendly recycling.Only for EC

Page 12 - Product Features

2 1 609 929 K82 • 17.1.07Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1

Page 13 - Technical Data

20 | Français 1 609 929 K82 • 17.1.07Description du fonctionnementUn travail optimal avec cet appareil de mesuren’est possible que si vous lisez compl

Page 14 - Initial Operation

Français | 211 609 929 K82 • 17.1.07Caractéristiques techniquesMontageMise en place/changement des pilesN’utiliser que des piles ou accus alcalines au

Page 15 - Operating Modes

22 | Français 1 609 929 K82 • 17.1.07Si l’affichage de piles a s’allume sur l’afficheur, vous disposez encored’environ 1 heure pour effectuer des mesu

Page 16 - Operating Instructions

Français | 231 609 929 K82 • 17.1.07Mode opératoireL’appareil de mesure détecte des objets au-dessous de la zone dedétection 5.Détection d’objets en m

Page 17 - Maintenance and Cleaning

24 | Français 1 609 929 K82 • 17.1.07Les conduites sous tension peuvent être détectées plus facilement,si les consommateurs de courant (par ex. lampes

Page 18 - 1 609 929 K82 • 17.1.07

Français | 251 609 929 K82 • 17.1.07Entretien et service après-venteNettoyage et entretienSi l’affichage de mesure c oscille de façon permanente, bien

Page 19 - Disposal

26 | Français 1 609 929 K82 • 17.1.07Belgique, Luxembourg✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65

Page 20 - Eléments de l’appareil

Español | 271 609 929 K82 • 17.1.07Descripción del funcionamientoSolamente podrá trabajar de forma óptima conel aparato de medición si lee íntegrament

Page 21 - Caractéristiques techniques

28 | Español 1 609 929 K82 • 17.1.07Datos técnicosMontajeInserción y cambio de la pilaUtilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumuladores.

Page 22 - Mise en service

Español | 291 609 929 K82 • 17.1.07Si el símbolo de estado de carga a del display se ilumina, y se estánempleando pilas alcalinas-manganeso, puede seg

Page 23 - Mode opératoire

31 609 929 K82 • 17.1.07SENSORSENSORSENSORSENSORSENSORSENSORSENSORSENSOR>AB8<>AB8<>AB8AB8<>AB8<Made in Czech RepublicMade in C

Page 24 - Instructions d’utilisation

30 | Español 1 609 929 K82 • 17.1.07Modos de operaciónEl aparato de medida detecta los objetos situados debajo del áreadel sensor 5.Detección de objet

Page 25 - Service après-vente

Español | 311 609 929 K82 • 17.1.07zarse de forma muy exacta. Si el aparato de medición se encuentramuy próximo al conductor, comienza a parpadear en

Page 26 - Elimination des déchets

32 | Español 1 609 929 K82 • 17.1.07Mantenimiento y servicioMantenimiento y limpiezaEn caso de obtenerse una deflexión permanente del indicador demedi

Page 27 - Componentes principales

Español | 331 609 929 K82 • 17.1.07EspañaRobert Bosch España, S.A.Departamento de ventasHerramientas EléctricasC/Hermanos García Noblejas, 1928037 Mad

Page 28 - Inserción y cambio de la pila

34 | Español 1 609 929 K82 • 17.1.07EliminaciónRecomendamos que los aparatos de medición, accesorios y emba-lajes sean sometidos a un proceso de recup

Page 29 - Puesta en marcha

Português | 351 609 929 K82 • 17.1.07Descrição de funçõesSó é possível trabalhar optimizadamente com oinstrumento de medição se a instrução de ser-viç

Page 30 - Modos de operación

36 | Português 1 609 929 K82 • 17.1.07Dados técnicosMontagemIntroduzir/substituir pilhasUtilizar exclusivamente pilhas ou acumuladores de mangano alca

Page 31

Português | 371 609 929 K82 • 17.1.07Logo que a indicação da pilha a estiver iluminada no display, poderáainda, utilizando pilhas de mangano alcalino,

Page 32 - Mantenimiento y limpieza

38 | Português 1 609 929 K82 • 17.1.07Tipos de funcionamentoO instrumento de medição detecta objectos que se encontram den-tro da área de alcance do s

Page 33

Português | 391 609 929 K82 • 17.1.07dão. Se o instrumento de medição estiver bem perto da conduta, oanel luminoso 1 pisca em vermelho e o sinal acúst

Page 34 - Eliminación

4 | Deutsch 1 609 929 K82 • 17.1.07FunktionsbeschreibungOptimales Arbeiten mit dem Messwerkzeug istnur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitungund di

Page 35 - Componentes ilustrados

40 | Português 1 609 929 K82 • 17.1.07Manutenção e serviçoManutenção e limpezaSe a indicação de medição apresentar constantemente um desvioc, apesar d

Page 36 - Introduzir/substituir pilhas

Português | 411 609 929 K82 • 17.1.07PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E – 3E1800 Lisboa✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37 - Colocação em funcionamento

42 | Italiano 1 609 929 K82 • 17.1.07Descrizione del funzionamentoE’ possibile lavorare con lo strumento di misurain maniera ottimale soltanto dopo av

Page 38 - Tipos de funcionamento

Italiano | 431 609 929 K82 • 17.1.07Dati tecniciMontaggioApplicazione/sostituzione delle batterieUtilizzare esclusivamente batterie all’alcale-mangane

Page 39 - Indicações de trabalho

44 | Italiano 1 609 929 K82 • 17.1.07Se l’indicazione dello stato della batteria a sul display si accende si-gnifica che utilizzando batterie alcaline

Page 40 - Serviço e consulta ao cliente

Italiano | 451 609 929 K82 • 17.1.07Modi operativiLo strumento di misura rileva oggetti che si trovano al di sotto delcampo del sensore 5.Rilevazione

Page 41 - Eliminação

46 | Italiano 1 609 929 K82 • 17.1.07La rilevazione di cavi conduttori di tensione avviene automatica-mente ad ogni misurazione. Se viene individuato

Page 42 - Componenti illustrati

Italiano | 471 609 929 K82 • 17.1.07Marcatura di oggettiIn caso di necessità è possibile contrassegnare gli oggetti localizzati.Alla deviazione massim

Page 43 - Dati tecnici

48 | Italiano 1 609 929 K82 • 17.1.07Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campodel sensore 5 sulla parte anteriore e posterior

Page 44 - Messa in funzione

Italiano | 491 609 929 K82 • 17.1.07SmaltimentoAvviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, glistrumenti di misura e gli accesso

Page 45 - Modi operativi

Deutsch | 51 609 929 K82 • 17.1.07Technische DatenMontageBatterien einsetzen/wechselnVerwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus.Z

Page 46 - Indicazioni operative

50 | Nederlands 1 609 929 K82 • 17.1.07FunctiebeschrijvingMet het meetgereedschap kunt u alleen opti-maal werken als u de gebruiksaanwijzing en detips

Page 47 - Manutenzione e pulizia

Nederlands | 511 609 929 K82 • 17.1.07Technische gegevensMontageBatterijen inzetten of vervangenGebruik uitsluitend alkalimangaanbatterijen of oplaadb

Page 48 - Servizio post-vendita

52 | Nederlands 1 609 929 K82 • 17.1.07Als de batterij-indicatie a in het display brandt, kunt u bij gebruik vanalkalimangaanbatterijen nog ongeveer 1

Page 49 - Smaltimento

Nederlands | 531 609 929 K82 • 17.1.07FunctiesHet meetgereedschap detecteert voorwerpen onder het sensorbe-reik 5.Metalen voorwerpen opsporenNa het in

Page 50 - Afgebeelde componenten

54 | Nederlands 1 609 929 K82 • 17.1.07Er wordt bij elke meting automatisch naar spanningvoerende leidin-gen gezocht. Als er een spanningvoerende leid

Page 51 - Technische gegevens

Nederlands | 551 609 929 K82 • 17.1.07Indicatie „AutoCal”Als het vinkje achter de kalibreringsindicatie „AutoCal” d langdurigknippert of als dit niet

Page 52 - Ingebruikneming

56 | Nederlands 1 609 929 K82 • 17.1.07Technische dienst en klantenserviceExplosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindtu op:www.bo

Page 53 - Functies

Dansk | 571 609 929 K82 • 17.1.07FunktionsbeskrivelseOptimalt arbejde med måleværktøjet forudsæt-ter, at betjeningsvejledningen og arbejdsforskrif-ter

Page 54 - Tips voor de werkzaamheden

58 | Dansk 1 609 929 K82 • 17.1.07Tekniske dataMonteringIsætning/udskiftning af batterierBrug udelukkende alkali-mangan-batterier eller akkuer.Låget t

Page 55 - Onderhoud en reiniging

Dansk | 591 609 929 K82 • 17.1.07DriftIbrugtagningf Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.Tænd/slukf Sørg for, at sensorområdet 5 i

Page 56 - Afvalverwijdering

6 | Deutsch 1 609 929 K82 • 17.1.07Leuchtet die Batterie-Anzeige a im Display auf, dann können Sie beiVerwendung von Alkali-Mangan-Batterien noch ca.

Page 57 - Illustrerede komponenter

60 | Dansk 1 609 929 K82 • 17.1.07bage hen over metalstanden (uden at måleværktøjet er blevet fjernetfra undergrunden), kan metalgenstandens position

Page 58 - Tekniske data

Dansk | 611 609 929 K82 • 17.1.07Genstande markeresDu kan markere fundne genstande efter behov. Ved max. udslag påmålevisningen c findes midten af gen

Page 59 - Funktioner

62 | Dansk 1 609 929 K82 • 17.1.07Service og kunderådgivningReservedelstegninger og informationer om reservedele findesunder:www.bosch-pt.comBosch Ser

Page 60 - Arbejdsvejledning

Svenska | 631 609 929 K82 • 17.1.07FunktionsbeskrivningFör att optimalt kunna använda mätverktygetbör du noggrant läsa igenom bruksanvisningenoch exak

Page 61 - Vedligeholdelse og rengøring

64 | Svenska 1 609 929 K82 • 17.1.07Tekniska dataMontageInsättning/byte av batterierAnvänd uteslutande alkali-mangan-batterier eller laddningsbara bat

Page 62 - Bortskaffelse

Svenska | 651 609 929 K82 • 17.1.07DriftDriftstartf Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.In- och urkopplingf Kontrollera innan mätverktyget

Page 63 - Illustrerade komponenter

66 | Svenska 1 609 929 K82 • 17.1.07Nät metallobjektet passeras första gången är indikeringen grov. Närmätverktyget förs flera gånger över metallobjek

Page 64 - Insättning/byte av batterier

Svenska | 671 609 929 K82 • 17.1.07Uppmärkning av objektLokaliserade objekt kan vid behov märkas ut. Vid maximalt utslag påmätvärdesstapeln c ligger o

Page 65 - Driftsätt

68 | Svenska 1 609 929 K82 • 17.1.07Service och kundrådgivareSprängskissar och information om reservdelar lämnas under:www.bosch-pt.com✆ . . . . . .

Page 66 - Arbetsanvisningar

Norsk | 691 609 929 K82 • 17.1.07FunksjonsbeskrivelseDet er kun mulig å arbeide optimalt med måle-verktøyet hvis du leser driftsinstruksen ogarbeidsin

Page 67 - Underhåll och rengöring

Deutsch | 71 609 929 K82 • 17.1.07BetriebsartenDas Messwerkzeug detektiert Objekte unterhalb des Sensorberei-ches 5.Metallobjekte suchenNach dem Einsc

Page 68 - Avfallshantering

70 | Norsk 1 609 929 K82 • 17.1.07Tekniske dataMonteringInnsetting/utskifting av batterierBruk kun alkali-mangan-batterier eller oppladbare batterier.

Page 69 - Illustrerte komponenter

Norsk | 711 609 929 K82 • 17.1.07BrukIgangsettingf Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.Inn-/utkoblingf Før måleverktøyet innkob

Page 70

72 | Norsk 1 609 929 K82 • 17.1.07Søking av spenningsførende ledningerMåleverktøyet anviser ledninger som fører spenning mellom 110 Vog 400 V og med e

Page 71 - Driftstyper

Norsk | 731 609 929 K82 • 17.1.07Markering av objekterDu kan markere funnede objekter etter behov. Ved maksimalt utslagpå måleindikatoren c befinner m

Page 72 - Arbeidshenvisninger

74 | Norsk 1 609 929 K82 • 17.1.07Service og kunderådgiverEksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner duunder:www.bosch-pt.comRobert

Page 73 - Vedlikehold og rengjøring

Suomi | 751 609 929 K82 • 17.1.07ToimintaselostusParas mahdollinen tyskentely mittauslaitteenkanssa on mahdollista vain, jos luet käyttöoh-jeet ja työ

Page 74 - Deponering

76 | Suomi 1 609 929 K82 • 17.1.07Tekniset tiedotAsennusParistojen asennus/vaihtoKäytä ainoastaan alkali-mangaani paristoja tai akkuja.Avaa paristokot

Page 75 - Kuvassa olevat osat

Suomi | 771 609 929 K82 • 17.1.07KäyttöKäyttöönotto f Suojaa mittauslaite kosteudelta ja suoralta auringonva-lolta.Käynnistys ja pysäytysf Varmista en

Page 76 - Paristojen asennus/vaihto

78 | Suomi 1 609 929 K82 • 17.1.07yli (nostamatta mittaustyökalua irti alustasta) voidaan metallikohteensijainti osoittaa tarkasti: Kun rengas 1 palaa

Page 77 - Käyttömuodot

Suomi | 791 609 929 K82 • 17.1.07Kohteiden merkintäVoit tarvittaessa merkitä löydetyt kohteet. Osoituksen c ollessa suu-rimmillaaan, kohteen keskipist

Page 78 - Työskentelyohjeita

8 | Deutsch 1 609 929 K82 • 17.1.07Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden,wenn Stromverbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der ge

Page 79 - Huolto ja puhdistus

80 | Suomi 1 609 929 K82 • 17.1.07Huolto ja asiakasneuvontaRäjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta:www.bosch-pt.comBosch-keskush

Page 80 - Huolto ja asiakasneuvonta

Eλληνικά | 811 609 929 K82 • 17.1.07Περιγραφή λειτουργίαςΗ άριστη εργασία µε το εργαλείο µέτρησης είναι µνο δυνατή, ταν διαβάσετε πρώτα καλά λες τι

Page 81 - Απεικονιζµενα στοιχεία

82 | Eλληνικά 1 609 929 K82 • 17.1.07Τεχνικά χαρακτηριστικάΣυναρµολγησηΤοποθέτηση/αντικατάσταση – µπαταριώνΧρησιµοποιείτε αποκλειστικά µπαταρίεσ αλκα

Page 82 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Eλληνικά | 831 609 929 K82 • 17.1.07Τοποθετήστε την µπαταρία που περιέχεται στη συσκευα-σία. ∆ώστε προσοχή στη σωστή πολικτητα.ταν ανάψει η ένδειξη

Page 83 - Θέση σε λειτουργία

84 | Eλληνικά 1 609 929 K82 • 17.1.07Μετά απ µια σύντοµη αυτοδιάγννωση το εργαλείο µέτρη-σησ είναι έτοιµο για λειτουργία. Η ετοιµτητα λειτουργίασ ση

Page 84 - Τρποι λειτουργίας

Eλληνικά | 851 609 929 K82 • 17.1.07Αναζήτηση ηλεκτροφρων αγωγώνΤο εργαλείο µέτρησησ δείχνει ηλεκτροφρουσ αγωγούσ που βρίσκονται υπ τάση µεταξύ 110

Page 85 - Υποδείξεις εργασίας

86 | Eλληνικά 1 609 929 K82 • 17.1.07απ µονωτικά, επιστρωµένα µε αλουµίνιο υλικά ή απ αγώγιµες ταπετσαρίες. Γι’ αυτ, πριν αρχίσετε το τρύπη-µα, το

Page 86 - Συντήρηση και καθαρισµς

Eλληνικά | 871 609 929 K82 • 17.1.07δακτύλιοσ 1 να ανάψει και µε κκκινο και µε πράσινο χρώµα. Αφήστε το πλήκτρο ελεύθερο. ταν το καλιµπράρισµα επι-τ

Page 87 - Service και Σύµβουλος πελατών

88 | Eλληνικά 1 609 929 K82 • 17.1.07ΑπσυρσηΤα ργανα µέτρησησ, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περ

Page 88 - Απσυρση

Türkçe | 891 609 929 K82 • 17.1.07Fonksiyon tanımıÖlçme cihazı ile optimum biçimde çalışmak ancak kullanım kılavuzu ile çalışma uyarılarını okumak ve

Page 89 - Şekli gösterilen elemanlar

Deutsch | 91 609 929 K82 • 17.1.07Wartung und ServiceWartung und ReinigungSchlägt die Messanzeige c dauerhaft aus, obwohl sich kein Objektaus Metall i

Page 90 - Teknik veriler

90 | Türkçe 1 609 929 K82 • 17.1.07Teknik verilerMontajBataryaların takılması/değiştirilmesiSadece Alkali-Mangan bataryalar veya aküler kullanın.Batar

Page 91 - Çalıştırma

Türkçe | 911 609 929 K82 • 17.1.07Display’de batarya göstergesi a yanarsa, Alkali mangan bataryalar kullanmak koşulu ile yaklaşık 1 saat tarama yapabi

Page 92 - İşletim türleri

92 | Türkçe 1 609 929 K82 • 17.1.07İşletim türleriBu tarama cihazı sensör alanı 5 altındaki nesneleri tarar.Metal nesnelerin taranmasıAlet açıldıktan

Page 93

Türkçe | 931 609 929 K82 • 17.1.07Aranan kabloya lamba veya cihaz gibi tüketiciler bağlanıp açıldıkları takdirde gerilim ileten kablolar daha kolay bu

Page 94 - Servis ve müşteri danışmanı

94 | Türkçe 1 609 929 K82 • 17.1.07Bakım ve servisBakım ve temizlikÖlçme göstergesi c tarama cihazı yakınında hiçbir metal nesne bulunmamasına rağmen

Page 95

Türkçe | 951 609 929 K82 • 17.1.07TasfiyeTarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır.Sadece AB üyesi ülkeler

Page 96 - 1 609 929 K82 (07.01) T / 96

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com1 609 929 K82 (07.01) T / 96OBJ_BUCH-308-001.book Page 96 Wednesda

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire