Bosch PCQ715M90E Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Plaques chauffantes Bosch PCQ715M90E. Bosch PCP612B80E User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilizaçao
Avvertenze per l’uso
en
fr
it
es
pt
Cod. 9000388207 I
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - Cod. 9000388207 I

Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoManua

Page 2 - Table of contents

11You must therefore ensure that the kitchen is well ventilated:either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (e

Page 3

12AccessoriesDepending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.Add

Page 4 - Safety precautions

13Cooking recommendationsBurner Very high, high Medium LowDouble or triple flame burnerBoiling, steaming, griddling, toasting, paellas, Asian food (wo

Page 5

14Electric hobsBefore using the hob for the first time, heat it up for 5 minutes, set to full power, with no pans placed on it. At this point it is no

Page 6 - Your new appliance

15SuggestionsThese suggested settings are intended as a guide only.The power must be increased for:- large quantities of liquid- large quantities of f

Page 7 - Operation

16Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner

Page 8 - Power levels

17Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Page 9 - Warnings

18FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:F

Page 10 - Suitable pans

19Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o

Page 11 - Accessories

20Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 22Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 24Brûleurs. . . . . . .

Page 12 - Cooking

3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .

Page 13 - Electric hobs

21Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti

Page 14 - Suggestions

22Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace

Page 15 - Precautions for use

23N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Rest

Page 16 - Cleaning and maintenance

24Votre nouvel appareil1 Grilles2 Boutons de commande3 Brûleur auxiliaire jusqu’à 1 kW4 Brûleur semirapide jusqu’à 1,75 kW5 Brûleur rapide jusqu’à 3 k

Page 17

25Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre

Page 18 - Used appliances and packaging

26Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Attendez au moins une minute avant

Page 19 - Table des matières

27Interrupteur principal / Blocage de la plaque de cuisson (Main Switch)La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur principal qui coupe

Page 20

28Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci signifie que la sécurit

Page 21 - Consignes de sécurité

29Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule permet aux aliments de cuire en moi

Page 22

30Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.Conseils pour cuisinerBrûle

Page 23 - Votre nouvel appareil

4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m

Page 24 - Fonctionnement

31Plaques électriquesAvant d'utiliser la plaque pour la première fois, faites-la chauffer pendant 5 minutes à puissance maximum sans y déposer au

Page 25 - Niveaux de chauffe

32SuggestionsCes suggestions de réglage sont indicatives.La puissance devra être augmentée dans les cas suivants :- quantités importantes de liquide,-

Page 26 - Avertissements

33Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :Utilisez

Page 27 - Récipients appropriés

34Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Page 28 - Accessoires

35AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con

Page 29 - Conseils pour cuisiner

36Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Page 30 - Plaques électriques

37IndiceIndicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 39Il suo nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . . 41Bruciatori . . . . . . . . . . .

Page 31

38Gentile cliente:Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funz

Page 32 - Conseils d'utilisation

39Indicazioni di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni. Ciò le consentirà di manipolare e usare l'apparecchio in modo sicuro ed ef

Page 33 - Nettoyage et entretien

40Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di

Page 34 - Anomalies

5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper

Page 35 - Emballage et appareils usagés

41Il suo nuovo apparecchio1 Griglie2 Manopole3 Bruciatore ausiliario fino a 1,0 kW4 Bruciatore semi-rapido fino a 1,75 kW5 Bruciatore rapido fino a 3,

Page 36

42Bruciatori a gas FunzionamentoSu ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è

Page 37

43Sistema di sicurezzaA seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del

Page 38 - Indicazioni di sicurezza

44Interruttore principale / Blocco del piano di cottura (Main Switch)Il piano di cottura può essere dotato di un interruttore principale che impedisce

Page 39

45Una fiamma di color arancione è normale. Questo colore si deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a liquidi versati, ecc.Un apparecchio di

Page 40 - Il suo nuovo apparecchio

46AccessoriSecondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Serv

Page 41 - Funzionamento

47Consigli per la cotturaBruciatore Molto forte Forte Medio LentoBruciatore a doppia o tripla fiammaBollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucin

Page 42 - Livelli di potenza

48Piastre elettrichePrima di usare la piastra per la prima volta, riscaldarla per 5 minuti senza alcun recipiente e con il regolatore alla massima pot

Page 43 - Avvertenze

49SuggerimentiQuesti suggerimenti sono indicativi.Aumentare la potenza in caso di:- notevoli quantità di liquido,- piatti grandi,- cottura in recipien

Page 44 - Recipienti adeguati

50Avvertenze per l'usoI seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti:Su ogni bruciatore, utilizzare reci

Page 45 - Accessori

6catch fire, never use water to put the fire out. Risk of burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.In the ev

Page 46 - Consigli per la cottura

51Pulizia e manutenzionePuliziaUna volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.Dopo ogni uso, pulire la s

Page 47 - Piastre elettriche

52AnomalieAlcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:A

Page 48 - Suggerimenti

53Servizio di assistenza tecnicaIn caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di

Page 49 - Avvertenze per l'uso

54ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 56Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Quemadores. . . . . . . . . . . .

Page 50 - Pulizia e manutenzione

55Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est

Page 51 - Anomalie

56Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos

Page 52 - Condizioni di garanzia

57¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.En caso de avería, corte la alimentac

Page 53 - Contenido

58Su nuevo aparato1 Parrillas2 Mandos3 Quemador auxiliar de hasta 1 kW4 Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW5 Quemador rápido de hasta 3 kW6 Quemador

Page 54

59Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar

Page 55 - Indicaciones de seguridad

60Sistema de seguridadSegún modelo, su placa de cocción puede disponer de un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si los quemado

Page 56

7Your new appliance1 Pan supports2 Control knobs3 Auxiliary burner (up to 1 kW)4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW)5 Rapid burner (up to 3 kW)6 Double-

Page 57 - Su nuevo aparato

61Interruptor principal /Bloqueo de la placa de cocción (Main Switch)La placa de cocción puede disponer de un interruptor principal, que corta el paso

Page 58 - Funcionamiento

62Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc.El uso de un aparato de cocción a gas

Page 59 - Niveles de potencia

63AccesoriosSegún modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico.Parrill

Page 60 - Advertencias

64Consejos de cocinadoQuemador Muy fuerte FuerteMedio LentoQuemador de doble o triple llamaHervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wo

Page 61 - Recipientes

65Placas eléctricasAntes de usar la placa por primera vez, caliéntela durante 5 minutos sin ningún recipiente sobre ella y con el regulador a la máxim

Page 62 - Accesorios

66SugerenciasEstas posiciones sugerencias son orientativas.Deberá aumentarse la potencia en caso de:- cantidades importantes de líquido,- platos grand

Page 63 - Consejos de

67Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado

Page 64 - Placas eléctricas

68Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res

Page 65 - Sugerencias

69AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes

Page 66 - Advertencias de uso

70Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F

Page 67 - Limpieza y mantenimiento

8Gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner part

Page 68 - Anomalías

71ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 73O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 75Queimadores . . . . . . . . . . . . .

Page 69 - Embalaje y aparatos usados

72Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi

Page 70 - Conteúdo

73Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura.Todos os trabalhos de instala

Page 71

74Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento.As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não

Page 72 - Indicações de segurança

75O seu novo aparelho1 Grelhas2 Comandos3 Queimador auxiliar de até 1 kW4 Queimador semi-rápido de até 1,75 kW5 Queimador rápido de até 3 kW6 Queimado

Page 73

76Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp

Page 74 - O seu novo aparelho

77Sistema de segurançaSegundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem de gás se os

Page 75 - Funcionamento

78Interruptor principal / Bloqueio da placa de cozedura (Main Switch)A placa de cozedura pode dispor de um interruptor principal que corta a passagem

Page 76 - Níveis de potência

79Mantenha a limpeza máxima. Se as bugias estiverem sujas o acendimento será defeituoso. Limpe-as periodicamente com uma escova pequena não metálica.

Page 77 - Advertências

80alimentos se cozinhem em menos tempo e, além disso, requer menos óleo, daí ser um dos métodos de cozedura mais rápidos e saudáveis.Sempre que utiliz

Page 78

9Safety systemDepending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switc

Page 79 - Acessórios

81Conselhos úteis de cozeduraQueimador Muito forte Forte Médio LentoQueimador de chama dupla ou triplaFerver, cozer, assar, dourar, arrozes, comida as

Page 80 - Conselhos úteis de

82Placas eléctricasAntes de usar a placa pela primeira vez, aqueça-a durante 5 minutos sem qualquer recipiente sobre ela e com o regulador na potência

Page 81

83SugestõesEstas posições são sugeridas a título de orientação.Deverá aumentar a potência no caso de:- quantidades grandes de líquido,- pratos grandes

Page 82 - Sugestões

84Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada

Page 83 - Conselhos de uso

85Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpe a superfície dos resp

Page 84 - Limpeza e manutenção

86AnomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seg

Page 85 - Anomalias

87Serviço de Assistência TécnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (F

Page 86 - Embalagem e aparelhos usados

10Main switch/Hob lockThe hob may have a main switch to cut off the main gas supply and switch off all the burners at the same time. This switch is ve

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire