Bosch PSA326B20E Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Bosch PSA326B20E. Bosch PSA326B20E Gas hob Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
de
en
fr
es
pt
nl
tr
Operating instructions ...........................
Mode d'emploi ......................................
3
Gebrauchsanweisung ........................... 16
Instrucciones de funcionamiento .......... 42
Manual de utilização ............................. 55
29
Gebruiksaanwijzing ................................ 68
Cod. 9000346900 F
Kullanma KIlavuzu ................................. 81
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - Cod. 9000346900 F

Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comdeenfresptnltrOperating instructions ... Mode d

Page 2 - Table of contents

11AccesoriesDepending on the model, the hob may include the following accessories. These are also available from the Technical Assistance Service.Addi

Page 3

12Precautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Use pans which are the right size for each burner

Page 4 - Safety precautions

13Cleaning and maintenanceCleaningOnce the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.After each use, clean the surface of the re

Page 5

14FaultsSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:S

Page 6 - Your new appliance

15Technical Assistance ServiceWhen contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) o

Page 7 - Operation

16InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 18Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Brenner . . . . . . . . . . .

Page 8 - Warnings

17Lieber Kunde,wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus Ma

Page 9 - Suitable pans

18SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen.Alle Installations-

Page 10 - Cooking

19Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzünd

Page 11 - Precautions for use

20Ihr neues GerätRostBedienknebelBrenner bis 3,0 kWBrenner bis 1,75 kWRostDoppelbrenner bis 3,6 kW RostBedienknebel

Page 12 - Cleaning and maintenance

3Table of contentsSafety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Burners . . . . . .

Page 13

21Gasbrenner BetriebAn jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Abb. 1.Für einen korrekten Betrieb des Geräts

Page 14 - Technical Assistance Service

22Während Sie den Bedienknebel gedrückt halten, werden Funken an allen Brennern geschlagen. Die Flamme wird entzündet (der Bedienknebel kann nun losge

Page 15

23Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert

Page 16

24von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird. Dadurch ist das Kochen mit dem Wok eine der schnellsten und gesündesten Kochmethoden.Bei der Benutzung

Page 17 - Sicherheitshinweise

25Hinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:Verwenden Sie Kochgefäße ge

Page 18

26Reinigung und PflegeReinigungIst das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.Die Oberfläche der Brennereinzeltei

Page 19 - Ihr neues Gerät

27StörungenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:Stö

Page 20 - Gasbrenner

28Technischer KundendienstWenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD

Page 21 - Warnhinweise

29Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 31Votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . 33Brûleurs. . . . . . .

Page 22 - Kochgefäße

30Cher client,Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil pratique, moderne et foncti

Page 23 - Empfehlungen zum

4Dear customer,Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is m

Page 24 - Hinweise bei der Benutzung

31Consignes de sécuritéLisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficace

Page 25 - Reinigung und Pflege

32Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si el

Page 26 - Störungen

33Votre nouvel appareilGrilleCommandeBrûleur jusqu’à 3,0 kWBrûleur jusqu’à 1,75 kWGrilleGrilleBrûleur à double flamme de jusqu’à 3,6 kWBandeau de com

Page 27 - Verpackung und Altgeräte

34Brûleurs à gaz FonctionnementChaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.Pour un fonctionnement corre

Page 28 - Table des matières

35Quand le bouton de commande est enfoncé, des étincelles se produisent sur tous les brûleurs. La flamme s'allume (vous pouvez relâcher le bouton

Page 29

36Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez-les régulièrement à l'aide d

Page 30 - Consignes de sécurité

37AccessoiresSelon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Tec

Page 31

38Conseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients:Utilisez

Page 32 - Votre nouvel appareil

39Nettoyage et entretienNettoyageQuand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.Après chaque utilisation, nettoyez la

Page 33 - Fonctionnement

40AnomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les con

Page 34 - Avertissements

5Safety precautionsRead these instructions carefully. Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively.All oper

Page 35 - Récipients appropriés

41Service TechniqueSi vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabricat

Page 36 - Conseils pour cuisiner

42ContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 44Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Quemadores. . . . . . . . . . . .

Page 37 - Conseils d'utilisation

43Estimado cliente:Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional est

Page 38 - Nettoyage et entretien

44Indicaciones de seguridadLea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura.Todos los trabajos

Page 39 - Anomalies

45¡Peligro de quemaduras! Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.En caso de avería, corte la alimentac

Page 40 - Emballage et appareils usagés

46Su nuevo aparatoParrillaMandosQuemador de hasta 3,0 kWQuemador de hasta 1,75 kWParrillaQuemador de doble llama de hasta 3,6 kWMando Parrilla

Page 41 - Contenido

47Quemadores de gas FuncionamientoCada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1.Para un correcto funcionamiento del apar

Page 42

48chispas en todos los quemadores. La llama se enciende (ya no es necesario mantener el mando presionado).2. Gire el mando a la posición deseada.Si no

Page 43 - Indicaciones de seguridad

49el encendido será defectuoso. Límpielas periódicamente con un cepillo no metálico pequeño. Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos v

Page 44

50AccesoriosSegún modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico.Parrill

Page 45 - Su nuevo aparato

6Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water t

Page 46 - Funcionamiento

51Advertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes:Utilice recipientes de tamaño apropiado

Page 47 - Advertencias

52Limpieza y mantenimientoLimpiezaUna vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.Después de cada uso, limpie la superficie de los res

Page 48 - Recipientes

53AnomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes

Page 49 - Consejos de

54Servicio de asistencia técnicaSi se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (F

Page 50 - Advertencias de uso

55ConteúdoIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . 57O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 59Queimadores . . . . . . . . . . . . .

Page 51 - Limpieza y mantenimiento

56Estimado cliente:Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi

Page 52 - Anomalías

57Indicações de segurançaLeia atentamente estas instruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura.Todos os trabalhos de instala

Page 53 - Embalaje y aparatos usados

58As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilmente inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer gorduras ou óleos. Se se inflamarem, não a

Page 54 - Conteúdo

59O seu novo aparelhoGrelhaComandoQueimador de até 3,0 kWQueimador de até 1,75 kWGrelhaQueimador de dupla chama de até 3,6 kWComando Grelha

Page 55

60Queimadores a gás FuncionamentoCada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1.Para um funcionamento correcto do aparelho é imp

Page 56 - Indicações de segurança

7Your new appliancePan supportControl knobBurner (up to 3 kW)Burner (up to 1.75 kW)Pan supportDouble flame burner (up to 3.6 kW)Control knob Pan suppo

Page 57

61Enquanto o comando estiver premido, produzem-se faíscas em todos os queimadores. A chama acende-se (já não é necessário manter o comando premido). 2

Page 58 - O seu novo aparelho

62Mantenha a limpeza máxima. Se as bugias estiverem sujas o acendimento será defeituoso. Limpe-as periodicamente com uma escova pequena não metálica.

Page 59 - Funcionamento

63AcessóriosDependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço de Assi

Page 60 - Advertências

64Conselhos de usoOs seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes:Utilize recipientes de tamanho adequado a cada

Page 61

65Limpeza e manutençãoLimpezaDeixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão.Depois de cada utilização, limpar a superfície dos res

Page 62 - Conselhos úteis de

66AnomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em conta os seg

Page 63 - Conselhos de uso

67Serviço de assitência técnicaSe solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD

Page 64 - Limpeza e manutenção

68InhoudVeiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . 70Uw nieuw apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Branders . . . . . . . . . .

Page 65 - Anomalias

69Geachte klant:Wij feliciteren u met uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel ap

Page 66 - Embalagem e aparelhos usados

70VeiligheidsaanwijzingenLees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreffend en veilig hanteren.Alle werkzaamheden inzake ins

Page 67

8The gas burners OperationThere are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1.It is essential to ensure that all the burner

Page 68

71Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming.Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga niet weg terwijl u vet of olie verhit.

Page 69 - Veiligheidsaanwijzingen

72Uw nieuw apparaatRoosterBedieningsknopBrander tot 3,0 kWBrander tot 1,75 kWRoosterBrander met dubbele vlam tot 3,6 kWRoosterBedieningsknop

Page 70

73Gasbranders WerkingOp elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1.Voor een correcte werking van het apparaat is het

Page 71 - Uw nieuw apparaat

74Terwijl op de knop gedrukt wordt, ontstaan vonken in alle branders. De vlam gaat aan (het is niet meer nodig de knop ingedrukt te houden).2. Draai d

Page 72 - Gasbranders

75werkt de ontsteking niet goed. Maak deze regelmatig zuiver met een kleine niet-metalen borstel. Houd er rekening mee dat de bougies geen hevige scho

Page 73 - Waarschuwingen

76ToebehorenAfhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook worden aangeschaft bij de Technische Dien

Page 74 - Geschikte pannen

77Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:Gebruik pannen met een geschikte maa

Page 75 - Tips bij het bereiden

78Reiniging en onderhoudReinigingWanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep.Reinig na elk gebruik het oppervlak van de vers

Page 76

79AfwijkingeIn sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voordat u de Techn

Page 77 - Reiniging en onderhoud

80Technische dienstIndien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te wo

Page 78 - Afwijkinge

92. Turn the control knob to the required setting.If it does not come on, turn the control knob to the off setting and repeat the steps above. This ti

Page 79 - Technische dienst

81İçindekilerGüvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Yeni cihazınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Brülörler. .

Page 80 - İçindekiler

82Değerli müşterimiz:Seçiminiz için sizi kutlar ve bize olan güveniniz için size teşekkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir

Page 81

83Güvenlik önerileriTalimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı mümkün olacaktır.Bütün kurulum, ayarlama ve gaz

Page 82 - Güvenlik önerileri

84Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Gerektiği takdirde Teknik Servisimizi arayınız.Kumanda düğmelerinden biri dönmey

Page 83

85Yeni cihazınızTel ızgaraKumanda düğmeleri3,0 kW’a kadar brülörTel ızgara3,6 kW’a kadar çift alevli büyük brülörKumanda düğmeleriTel ızgara1,75 kW’a

Page 84 - Yeni cihazınız

86Gaz brülörleri Hazır konumuHangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır. Şekil 1.Cihazın doğru çalı

Page 85 - Hazır konumu

87Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini 10 saniye kadar basılı tutunuz.Dikkat! 15 san

Page 86 - Uyarılar

88Mutfakta, iyi bir havalandırma sağlanmalıdır:Tüm doğal havalandırma kanallarını açık tutunuz veya mekanik bir havalandırma cihazı kurunuz (Havalandı

Page 87 - Aksesuarlar

89Pişirme önerileriBrülör Çok güçlü Güçlü Orta HafifÇift alevli brülör Kaynatma, pişirme, ızgara, kızartma, paella ve Asya yemekleri (Wok).Yeniden ısı

Page 88 - Pişirme önerileri

90Kullanım UyarılarıAşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Her brülör için uygun ebatta kaplar kulla

Page 89 - Kullanım Uyarıları

10An orange-coloured flame is normal. This is caused by the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.The kitchen will become hot and hum

Page 90 - Temizlik ve bakım

91Temizlik ve bakımTemizlikCihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.Her bir kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör

Page 91 - Beklenmeyen durumlar

92Beklenmeyen durumlarBeklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servis'i aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:Beklenm

Page 92 - Teknik Bakım Servisi

93Teknik Bakım ServisiTeknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire