Bosch PHD5714 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Bosch PHD5714. Bosch PHD5714 Hair dryers Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHD 5714
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
ar

Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - PHD 5714

Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMoodpic 163,2 x 50,25mmCMYK & GREYMoodpic 298,6 x 46,7mmCMYK & GREYPHD 5714de Gebrauchsa

Page 2 - Sicherheitshinweise

fr Touche Cool 

Page 3 - Gebrauch

  itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istru

Page 4

it KNon utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte!

Page 5 - Safety instructions

  itTasto Cool 

Page 6 - Cool button

nl VeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand a

Page 7

  nl KNiet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar!

Page 8 - Consignes de sécurité

nl Koelknop 

Page 9 - Température

  daSikkerhedsanvisningerDu bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning

Page 10

da A Livsfare!

Page 11 - Avvertenze di sicurezza

  daStylingdyse 

Page 12 - Temperatura

de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung

Page 13

20no SikkerhetsanvisningerVennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisninge

Page 14 - Veiligheidsaanwijzingen

  no KMå ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare!

Page 15 - Temperatuur

22no Stylingdyse 

Page 16

  svSäkerhetsanvisningarLäs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ge

Page 17 - Sikkerhedsanvisninger

24sv A Livsfara!

Page 18 - Temperatur

  svStylingmunstycke 

Page 19

 TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukan

Page 20 - Sikkerhetsanvisninger

   KÄlä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara!

Page 21 - Cool-tast

 Kylmäpuhalluspainike 

Page 22

  esIndicaciones de seguridad¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas i

Page 23 - Säkerhetsanvisningar

 de KDieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr!

Page 24 - Coolingknapp

es  KNo usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipiente

Page 25

  esTemperatura  Tecla Frío 

Page 26 - Turvallisuusohjeet

es Garantía

Page 27 - Lämpötila

  ptAvisos de segurançaLer atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções

Page 28

pt  KNão utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com

Page 29 - Indicaciones de seguridad

  ptTecla Cool 

Page 30

el Υποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται

Page 31

  el KΜην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρ

Page 32 - Garantía

el Θερμοκρασία  Πλήκτρο Cool

Page 33 - Avisos de segurança

  elΌροι εγγύησης 

Page 34 - Ventoinha

de Cool-Taste 

Page 35

40tr Güvenlik uyarılarıKullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkası

Page 36 - Υποδείξεις ασφαλείας

  tr KBanyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi!

Page 37 - Ανεμιστήρας

42tr Cool tuşu 

Page 40 - Güvenlik uyarıları

  plZasady bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należ

Page 41 - Sıcaklık

pl KNie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia!

Page 42

  plDysza do stylizacji 

Page 43

hu Biztonsági előírásokOlvassa el  gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja,

Page 44

  hu KVízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély!

Page 45 - Zasady bezpieczeństwa

 enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions whe

Page 46 - Przycisk chłodzenia

50hu Cool gomb 

Page 47

  ukІнструкції з техніки безпекиІнструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігат

Page 48 - Biztonsági előírások

52uk KНе користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя!

Page 49 - Hőmérséklet

  ukKнопка «Сооl» 

Page 50

54ru Указания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому

Page 51 - Інструкції з техніки безпеки

  ru KНе пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни!

Page 52 - Температура

ru Kнопка подачи холодного воздуха 

Page 53

  3 – arﺩﻳﺭﺑﺗﻟﺍ ﺭﺯ 

Page 54 - Указания по безопасности

ar – 2K ﻡﺎﻣﺣﺗﺳﺍ ﺽﺍﻭﺣﺃ ﻲﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣ ءﺎﻣ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ.ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺎﻳﻭﺎﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﻋﻭﺃ ﻭﺃ ﻝﺳﻏ ﺽﺍﻭﺣﺃ ﻭﺃ (ﻭﻳﻧﺎﺑ)A !ﺓﺎﻳﺣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻁﺧ

Page 55 - Поток воздуха

  1 – arﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﻷﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎﻬﻠﻣﻛﺄﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓءﺍﺭﻗ ءﺎﺟﺭﺑ ﺹﺧﺷﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺎﻁﻋﺈﺑ ﻡﻛﻣﺎﻳﻗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ !ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ

Page 56

en A Risk of fatal injury!

Page 57 - W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ

06/15 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auf

Page 58 - ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ

06/15 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Cons

Page 59 - ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

06/15 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel

Page 60 - Customer Service

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 61

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden

Page 62 - local rate

 enStyling nozzle 

Page 63 - Bosch-Infoteam

fr Consignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi

Page 64 - *9001098379*

 fr KNe pas utiliser à proximité des baignoires, des lava

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire