1Li-IonRoxxter
10frConsignes de sécurité pour accumulateurs Lithium-ion Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le n
11t Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si
12Entretien et Service Après-VenteTransportLes batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dange-reuses. L’utilisateu
13itIndicazioni di sicurezza per batterie ricaricabili agli ioni di litio Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso
14t In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In ca
15Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sosti
16nlVeiligheidsvoorschriften voor lithiumionaccu’s Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften
17t Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof
18Onderhoud en serviceVervoerOp de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunn
19svSäkerhetsanvisningar för litiumjonbatterier Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säker
20t Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatt
21Underhåll och serviceTransportDe litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
22fiLitiumioniakkujen turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-misen laiminlyönti saattaa johtaa sä
23t Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketus
24Hoito ja huoltoKuljetusToimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erik
25daSikkerhedsinstrukser til Li-Ion- Akkuer Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstruks
26t Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skyl
27Vedligeholdelse og serviceTransportDe indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på
28Sikkerhetsinformasjon for li-ion batterier Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis
29t Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deSicherheitshinweise ...Seite 4enSafety Notes .
30Service og vedlikeholdTransportLi-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren
31esInstrucciones de seguridad para acumuladores de iones de litio Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no ate
32t La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar e
33Mantenimiento y servicioTransporteLos acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipula-dos en la legislación
34ptIndicações de segurança para acumuladores de iões de lítio Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-ções. O desrespe
35t No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água.
36Manutenção e serviçoTransporteOs acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem se
37trLityum iyon (Li-Ionen) aküler için güvenlik tali-matı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
38t Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sı
39Bakım ve servisNakliyeAlet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabi-dir. Aküler başka bir yükümlülük
4deSicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweis
40plWskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z akumulatorami litowo-jonowymi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzega-n
41t W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku elektrolitu i zamo-czenia przedmiotów znajdujących się w jego bezpośrednim sąsiedztwie
42t Nie używać włącznika/wyłącznika po automatycznym wyłączeniu urządzenia. Akumu-lator w urządzeniu musi zostać ponownie naładowany. Akumulator wyp
43Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami
44ruУказания по технике безопасности для лити-ево-ионных аккумуляторных батарей Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения
45t Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые
46t При дальнейшем использовании не нажимайте на выключатель после автомати-ческого выключения прибора. Сначала необходимо зарядить аккумулятор приб
47Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.Не выбрасывайте э
48faϠΗʥϜϡʥτπЅʉϜБʤμφϡʑʣʑϜͽʎʓμϕʤʑʓʔʉИφϢοʥʌμІЎϺφБʀμЙ˒ϜυμοʀΖЅϜο˒μЙʓʉϞοʉϰΘϒБϴЂϑʌʉʓϜІБЄπϱϘΗμοʀμЙ˒ϘЖοэϘЕМϥτЁμΗʔμοʥʎʓμϕʤʑʓʔʉτϢΗʔʉʓ
49faʤμφϡʑμοʓμͽʔϜϱИЖΘКοʤМϒЕ˒ʉϜοΖυʉϜͽϚυʥʌμϒΘϭМυ˒ϜυμομοʓμͽэʑМϦΘБʡμϡʓʉИΘЍʥʉˈʓμϥμοʤμφϡʑ˒ϜυμοИύМυʓμ;οʔʉЌπЅʀ˒ϜυμοЌБμͽʣʉМυИοДφЁμ
5t Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
50fa◀ ʉϜЕʄϘΗμοʀ˒ϜυμοʔʉʤʑμЂφϡʉʢϘϹʌʓМϩʓʑʥͲΘͧʀϔΘБʀϘΘЎͽʀИ;ϡʀ˒ϞЎЁ˒μЙʤϜΘʔʉΖЍμϪυʉϘЖЕʉМφΘБИͽ˒ϞЎЁͼͳМͽʃμΘϥʉϜΗμϡ˒Ϝυμο˒μЙʡμЖΘБϜυ˒Ϝυ
51fa˒ʉϜοΖЖВΗʉʌʉʓМφϡʑΖЕМΗʢМΘφΘЍ˒μКΗϜυμοΖιμВЖЙʉʓʥΖЖВΗʉʌʉʓМφϡʑИΘЎͽʌμЙμπφϥʉэϘΘЖͽИϺЍμϲБʉʓμЙʌʉʓМφϡʑДΗʉτΗμϹʓʢϘϹʔʉΖϥμЕʟϜοψϹμοτϡʉД;ВБ
56Bosch Home Appliance GroupP.O. Box 83 01 01D-81701 MunichGermanywww.bosch-home.com 8001129803 980809
6Service und EntsorgungTransportDie enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer
7enSafety Warnings for Lithium-Ion Batteries Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warn-ings and instructions may res
8t Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid conta
9Maintenance and ServiceTransportThe contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require-ments. The user can transp
Commentaires sur ces manuels