Bosch 33614 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Bosch 33614. Bosch 33614 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
33614
33618
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 18 Ver página 34
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 2610925942 6-05 6/9/05 3:24 PM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Page 2 - General Safety Rules

Strike long arm of wrench sharplycounterclockwise, remove wrench andunthread chuck from spindle.INSTALLING CHUCKAlways keep the spindle threads, the t

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

-11-CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving po

Page 4

-12-Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig.

Page 5 - Battery Care

-13-CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)INDICATORLIGHTCHARGERBATTERYPACKPROTECTIVECAPFIG. 6Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before

Page 6 - Battery Disposal

FASTENING WITH SCREWSThis procedure shown in (Fig. 7) will enableyou to fasten materials together with yourCordless Drill/Screwdriver without strippin

Page 7 - This symbol

-15-When drilling holes in wood, twist bits can beused. Twist bits may overheat unless pulled outfrequently to clear chips from flutes.Use a “back-up”

Page 8 - Cordless Drills/Drivers

ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE, except forthe replaceable carbon brushes.Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result

Page 9 - Operating Instructions

-17-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying case** Tether hook**15 minute charger** 30 minute charger (single b

Page 10

-18-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Page 11

-19-Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains

Page 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Page 13

-20-Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonTenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au c

Page 14 - Operating Tips

Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes,

Page 15

-22-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Page 16 - Maintenance

-23-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Page 17 - Accessories

-24-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apos

Page 18 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

INSERTION DES FORETSPlacez le levier inverseur de marche à la positioncentrale « OFF ». Retirez le bloc-pile et tournezl’anneau de l’embrayage jusqu’a

Page 19 - Entretien

Frappez le côté long de la clé fortement en sens anti-horaire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre.POSE DU MANDRINGardez toujours les fil

Page 20 - AVERTISSEMENT

-27-CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130)TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATIONSi le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lecha

Page 21 - Chargeur de pile

-28-Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introdu

Page 22 - Mise au rebut des piles

-29-CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE)Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,ret

Page 23 - Symboles

-3-Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and careDo not force the pow

Page 24

-30-CROCHET POUR AMARRELe but du crochet pour amarre est d’accrocher l’outilquand on travail sur une échelle, un échafaudage ou àune hauteur élevée po

Page 25 - DOUILLE DU

-31-Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pourpercer des trous dans le bois. Ces forets peuventsurchauffer à moins que vous ne les retiriez

Page 26

ServiceCET OUTIL NE CONTIENTPAS DE PIÈCESRÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR sauf les balaisqui sont interchangeables. L’entretien préventifexécuté par des

Page 27

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessair

Page 28

-34-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Page 29

-35-Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténc

Page 30 - 1. Percez les 2/3 du

-36-Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordónSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operac

Page 31

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el cargador de baterías, (2

Page 32 - CAPOT DE

-38-Eliminación de las bateríasNo intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se p

Page 33 - Accessoires

-39-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Page 34 - Seguridad personal

-4-Safety Rules for Cordless Drill / DriversHold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hi

Page 35

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado a

Page 36 - ADVERTENCIA

-41-Instrucciones de funcionamientoCOLOCACION DE LAS BROCASMueva la palanca del interruptor de inversión hacia laposición central “OFF” (desconectado)

Page 37 - Cuidado de las baterías

NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR-42-Saque el paquete de baterías de la herramientapresionando sobre ambos lados de las lengüetas deliberación de las bate

Page 38 - Eliminación de las baterías

-43-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación

Page 39 - Símbolos

-44-CARGADORPAQUETE DEBATERÍASTAPAPROTECTORAFIG. 5LUZ VERDELUZ ROJAEnchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar. Antes de intr

Page 40

-45-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá r

Page 41 - MANGUITO DEL

BROCAS PARA TALADROInspeccione siempre las brocas para ver si se haproducido un desgaste excesivo. Utilice únicamentebrocas que están afiladas y en bu

Page 42

-47-Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas detrabajo que es posible que se astillen, tales comomateriales delgados.Usted taladrará un a

Page 43

ServicioEN EL INTERIOR NO HAYPIEZAS QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO,excepto por las escobillas de carbón reemplazables.El mantenimi

Page 44

-49-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte ** Gancho para atadura** Cargador de 15 minutos*

Page 45

Battery/ChargerBefore using battery charger, read allinstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product usin

Page 46 - Consejos de funcionamiento

-50-Notes:BM 2610925942 6-05 6/9/05 3:24 PM Page 50

Page 47

-51-Remarques :Notas:BM 2610925942 6-05 6/9/05 3:24 PM Page 51

Page 48 - ESCOBILLAS

2610925942 6/05Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the

Page 49 - Accesorios

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting fromthe battery terminals.Fire or injury mayresult. Prior to disposal,

Page 50

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Page 51 - Remarques :

Model number 33614 33618Voltage rating 14.4 V 18 VNo load speed 1 n00-450/min n00-400/minNo load speed 2 n00-1500/min n00-1400/minMaximum CapacitiesCh

Page 52

INSERTING BITSMove reverse switch lever to the center“OFF” position. Remove battery pack androtate the clutch ring to the drill bit symbol“ ”. Rotat

Modèles reliés 33618

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire