Slide-In RangesHEI8054U, HEI8054C, HEIP054U, HEIP054C
English 7Double Element (some models)The dual element consists of two (a small and a large) radi-ant element within the same heating area. Either the
English 8E Number Codes -These codes display when there is a problem with the range.Stand By ModeStand by mode means that the oven is on but no cookin
English 9Flat RackThe rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. To insert the flat rack into
English 10• There may be a slight odor during first uses; this is normal and will disappear.• Optimum cooking results depend on proper cookware being
English 11Triple Element Control Knob (some models)To turn on the small inner element only, push in on the control knob and turn it to the symbol (c
English 12Operation - OvenOven Control Panel800 Series Oven Control PanelTouchpadsNote: You only need to press lightly on the touchpads to operate the
English 13More ModesAdditional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough
English 144. When the desired time is entered, set the time by pressing Enter.The clock is now set and running.Setting the Cooking Mode and Temperatur
English 15TimerYour new oven is equipped with two types of timers.Kitchen Timer - is a countdown timer that has no affect on oven heating. The kitchen
English 16Special FeaturesThe special features provide you with additional conveniences when cooking.Learn more about these special features in the fo
English 17Sabbath ModeThe Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake
English 18SettingsThe oven setup menu is used to customize certain oven settings.The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or timer running)
English 19Operation - Warming DrawerThis section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page
English 20Getting the Most Out of Your CooktopCooktop Cooking GuideBoiling WaterTime to boil can vary greatly depending on environmental conditions. T
English 21must have the same features as described above. Use only a flat-bottomed wok. Never place a support ring, such as a wok ring or trivet, on t
English 22For Best Results• Use the cooking recommendations as a guide.• Open the door as briefly as possible to avoid temperature reduction.• Use the
English 23temperature when setting the mode. The control calculates the correct temperature and it is shown in the display.• The Auto Convection Conve
English 24• Preheat baking stones following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating.• Bake homemade pizzas on rack position 2 in t
English 25Convection BroilThe Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not r
English 26Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the ApplianceThe warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always
Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances
English 27Temperature RecommendationsFood/Cookware SettingCoverDishProofing yeast dough PROOF YesBacon HIGH NoBeef, medium and well done MED NoBeef, m
English 28Cleaning and MaintenanceCare and Cleaning Cleaning the CooktopPrecautions for Long Life and Good Appearance of the Surface• Regular, daily c
English 29Cooktop Care ChartType of Soil Possible SolutionDry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items
English 30Cleaning the OvenSelf CleanDuring self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. NOTICE:
English 317. Press Oven Clear/Off to clear the display when self clean is finished.8. After the oven has cooled down and the door is unlocked, wipe re
English 32Cleaning the Warming Drawer Stainless Steel SurfacesNever allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length of time. Alw
English 33MaintenanceCooktop MaintenanceGlass Ceramic Cooktop Models• Regular, daily care using the glass ceramic cooktop cleaner will protect the sur
English 34Removing the Oven Door To remove the oven door:9 WARNINGWhen removing the door:• Make sure oven is cool and power to the oven has been turne
English 35To replace the oven door:Warming Drawer MaintenanceRemoving the Drawer1. Pull drawer to fully open position.2. Press down right drawer clip.
English 36ServiceSelf HelpCooktop TroubleshootingUse these suggestions before calling for service to avoid service charges..Oven TroubleshootingUse th
English 1About This ManualHow This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Safety section describes important procedures that ca
English 37Baking results are not as expected Refer to cooking charts for recommended rack position. Check “Getting the Most out of Your Oven” for tips
English 38Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers and To Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances
English 39other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors,
Table des matièresQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.comIl nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!Cet appareil électroménager Bos
Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséCe manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures import
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 2SécuritéInstallation et entretien corrects• AVERTISSEMENT : Votre nouvel a
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 3• Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 4• Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 5Sécurité pendant le nettoyage• AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 6Sécurité alimentaire• ATTENTION : Pour assurer la sécurité alimentaire, re
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 2SafetyProper Installation and Maintenance• WARNING: When properly cared for, y
Français 7Mise en routePièces et accessoiresVotre appareil peut différer légèrement de cette illustration.Légende des pièces de la cuisinièreCaractéri
Français 8être réglée entre Élevé (Hi) et Bas (Lo) pour fournir le rendement de cuisson désiré.Élément double (certains modèles)L'élément double
Français 9Arrêt automatiqueLe four s'éteindra automatiquement au bout de 24 heures.Nettoyage automatiqueLe four comporte une fonction autonettoya
Français 10Grille plateLa grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour éviter qu'elle ne
Français 11Avant la première utilisa-tion de l'appareil• Retirer tous les matériaux d'emballage et les étiquettes de la cuisinière. Retirer
Français 12Bouton de commande de l'élément doublePour allumer le petit élément intérieur, appuyer sur le bouton de commande et tourner ce bouton
Français 13Zone-réchaud La zone de chauffage est contrôlé par le panneau de commande du four.Pour activer la zone de réchauffement1. Appuyez sur le ré
Français 14Fonctionnement - FourPanneau de commande du fourPanneau de commande du four de la série 800Touches à effleurementRemarque : Une légère pres
Français 15Modes supplémentairesDes modes supplémentaires sont disponibles en appuyant sur la touche Modes supplémentaires . Ces modes comprennent Cui
Français 16Appuyer sur la touche à effleurement Réglages. L'écran indique « SET CLOCK » (Régler l'horloge). Appuyer sur Entrée pour modifier
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 3• In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll imm
Français 17Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité d'erreur retentit et la
Français 183. Lorsque la minuterie atteint :00, le mode de cuisson s'arrête et le message « MINUTERIE DU FOUR TERMINÉE » s'affiche. L'a
Français 19affichera < 80 jusqu'à ce que la température de l'aliment atteigne 80 °F.La température de sonde affichée est mise à jour par
Français 20 4. Lorsque le compte à rebours du mode Shabbat atteint zéro, le four affiche l'heure en cours et le message « SHABBAT ». Aucune entré
Français 21RéglagesLe menu de configuration du four est utilisé pour personnaliser certains réglages du four.Le four doit être en mode Veille (aucun m
Français 22Fonctionnement - Tiroir-réchaudCette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de vo
Français 23pour faire passer le réglage sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglage, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé numérique. Le réglag
Français 24Retourner la casserole sur le plan de travail et placer une règle à plat contre le fond. Le fond de la cas-serole et la tranche de la règle
Français 25Papier aluminiumNe pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en partic
Français 26Cuisson à haute altitude• À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.• Pour des renseignements plus précis, écri
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 4• Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is c
Français 27Cuisson par ConvectionLe mode de Cuisson par Convection est idéal pour la cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des pains pour tir
Français 28croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle.• Préchauffer les pierres à pizza en suivant les recommandations du
Français 29• Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un gril-lèchefrite, ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal.• Ne pas recou
Français 30.Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud À propos de l'appareilLe tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et cha
Français 31Préchauffer assiettes et bolsUtiliser uniquement des plats résistants à la chaleur. Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroi
Français 32Nettoyage et entretienSoins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuissonPrécautions à prendre pour assurer la longévité e
Français 33Ne pas utiliser les produits de nettoyage suivants• Les nettoyants pour verre qui contiennent de l'ammoniaque ou du chlore (eau de Jav
Français 34Nettoyage du fourNettoyage AutoLors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Cette température permet de
Français 35porte peut être ouverte à nouveau uniquement lorsque « Nettoyage Auto » disparaît de l'écran.5. Nettoyage Auto démarre et la minuterie
Français 36Nettoyage du tiroir-réchaudVerre Laver avec de l'eau et du savon ou un produit pour vitres. Utiliser les produits d'entretien Fan
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 5Cookware Safety• Do not place food directly on oven bottom.• Follow the manufa
Français 37EntretienEntretien de la table de cuissonModèles de table de cuisson en vitrocéra-mique• Un entretien régulier et quotidien à l'aide d
Français 38Démontage de la porte du four Démontage de la porte du four :9 AVERTISSEMENTLors du démontage de la porte du four :• Avant de démonter la p
Français 39Remontage de la porte du four :Entretien du tiroir-réchaudDémontage du tiroir1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète.2.
Français 40DépannageAide sans assistanceDépannage de la table de cuissonEssayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter
Français 41Dépannage du fourEssayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service.Problème concernant le
Français 42La fonction d'autonettoyage du four fonctionne mal.Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Touj
Français 43Énoncé de Garantie Limitée du ProduitCe que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home
Français 44plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des cod
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000882022 • Rev. A • 02/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2014
English 6Getting StartedParts and AccessoriesYour appliance may vary slightly.Range Parts KeyRange FeaturesRadiant ElementsThe radiant element uses a
Commentaires sur ces manuels