[de] Gebrauchsanleitung ...3[fr] Notice d’utilisation ...23[it] Istruzioni per l’uso .
10Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pa
11Backofen einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und T
12Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides richt
13Gestelle einhängen1. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A)2. und dann in die vordere Buchse einhängen
144.Scheibe anheben und herausziehen (Bild C).Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch.: Verletzungsgefahr!Zerkratztes Glas d
15KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
16Kuchen und GebäckBackformenAm besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei Glasformen ve
17Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Tipps zum Back
18Hinweise zum GrillenHeizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Grill-gut in den Garraum geben.Grillen Sie immer im geschlossenen Backo
19GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite
20Aufläufe, Gratins, ToastsWenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich das Backblech in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt sauberer.Ste
21EinkochenZum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä-ser. Die Angaben in den
22PrüfgerichteDiese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.Nach EN 50304/EN 6035
23Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...23Causes de dommages ...
24âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon
25Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif
26Endommagements du fourAttention ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'ac
27Fixation muraleAfin que la cuisinière ne puisse pas basculer, vous devez la fixer au mur à l'aide de l'équerre jointe. Veuillez respecter
28Le fourLe réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions et du thermostat.Sélecteur de fonctionsLe sélecteur de mode de fonctionnement
29Accessoires supplémentairesVous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur spécialisé.
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden ...
30Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut
31Réglage du fourVous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la température
32Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du ne
33Décrocher et accrocher les supportsPour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four doit être refroidi.Décrocher les supports1. Lever le
34Dépose et pose des vitres de la portePour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four.Dépose1.Décrocher la porte du f
35Changer la lampe du four au plafondSi l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux temp
36 Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Réglez à temps à u
37Pain et petits pains Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Conse
38Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La plaque à pâtisserie est également appropriée pour l
39VolailleLes indications de poids dans le tableau se rapportent à une volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur
4Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.Zubehör immer richtig herum in den Gar-raum schieben. Siehe Beschreibung Zube
40Conseils pour les rôtis et grilladesSoufflés, gratins, toastsSi vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez en plus la plaque à p
41Plats spéciauxLa réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se déroule particulièrement bien à faibles températures.Retirez les accessoir
42L'acrylamide dans certains alimentsL'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute temp
43â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza...43Cause dei danni...
44abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazio
45Pericolo di lesioni! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abras
46Danni al fornoAttenzione! Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo de
47Fissaggio alla pareteAffinché la cucina non si ribalti, occorre fissarla al muro con l'angolare in dotazione. Per il montaggio a muro prestare
48Il fornoLe impostazioni del forno vengono effettuate tramite il selettore funzioni e il selettore della temperatura.Selettore funzioniIl selettore d
49Accessori specialiGli accessori speciali sono in vendita presso l'assistenza clienti o i rivenditori specializzati. Nelle nostre brochure o sul
5Kippgefahr!Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden, muss dieses Stabilisierungs-mittel montiert werden. Für die Montage siehe Anweisungen.
50Articoli del servizio di assistenza tecnicaI detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici o degli altri accessori si possono ac
51Regolazione del fornoEsistono diverse possibilità di regolazione del forno. Vengono qui illustrate le modalità di regolazione del tipo di riscaldame
52Cura e manutenzioneUna cura e una manutenzione scrupolose contribuiscono a mantenere a lungo il piano di cottura e il forno in ottime condizioni. So
53Sgancio e riaggancio dei supportiI supporti possono essere rimossi ai fini della pulizia. Il forno deve essere freddo.Sgancio dei supporti1. Afferra
54Montaggio e smontaggio dei pannelli della portaPer una migliore pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno.Smontaggio1.
55Sostituzione della lampadina superiore del fornoÈ necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le lampadine di ricambio termostabili da 40
56 Utilizzare anche il calore residuo. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già 5-10 minuti prima della fine prevista
57Pane e pagnotte Se non indicato diversamente, per la cottura del pane preriscaldare il forno.Non versare mai acqua nel forno caldoConsigli per la co
58Carne, pollame, pesceStoviglieÈ possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Per gli arrosti di grosse dimensioni è ideale
59PollameLe indicazioni di peso nella tabella si riferiscono a pollame senza ripieno, pronto da arrostire.Inizialmente, disporre il pollame intero sul
6Schäden am BackofenAchtung! Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-raumbod
60Consigli per la cottura in forno e al grillSformati, gratin, toastSe si cuoce direttamente sulla griglia, introdurre la teglia al livello 1. In ques
61Pietanze specialiGli impasti lievitati e lo yogurt fatto in casa si possono preparare molto bene a basse temperature.Rimuovere gli accessori dal for
62Acrilamide negli alimentiL'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte,
01120693*9000914751*9000914751Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
7Ihr neuer HerdHier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele-mente. Sie erhalte
8Der BackofenDen Backofen stellen Sie mit dem Funktionswähler und dem Temperaturwähler ein.FunktionswählerMit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz
9SonderzubehörSonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie verschiedene fü
Commentaires sur ces manuels