Bosch HGS232UC Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Cuisiniers Bosch HGS232UC. Bosch HGS232UC "30"" freestanding range gas white" Instruction manual [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE
Use and Care Manual
For Use with Model(s): all gas models
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - Use and Care Manual

GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGEUse and Care ManualFor Use with Model(s): all gas models

Page 2

English • 6Setting Up Your RangeSELECT FUNCTIONS is the section of the menu where you can set or change the following features on your range:VOLUME (

Page 3 - Table of Contents

Español • 28La perilla(s) está en la posición “encender”. Gire la perilla(s) a la posición “OFF”(apagado) o al ajuste de la llama deseado.El gas está

Page 4

Español • 29Autoayuda - HornoEl modo o la temperatura del horno o losnúmeros seleccionados no aparecen en lapantallaLa puerta del horno está cerrada y

Page 5

Consejos Generales para Resolver Problemas con la Estufa:1. Verifique que la válvula de cierre del gas esté en la posición ON (Abierta) y que no se ce

Page 6

Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a lasEstufas de Gas Autoestables (“Estufa

Page 7

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-29045060003413 Rev C (No ECO) 07/04 • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U. S.

Page 8 - Indicator

English • 712 HRCLOCK DISPLAY (ON or OFF)• Clock time display can be turned off.• The default display is on.Turning the Clock Display ON or OFF1. Acce

Page 9

English • 8Setting the Sabbath Feature1. Verify that both the oven and the warmingdrawer are off before beginning.2. Access SELECT FUNCTIONS Menu.3.

Page 10

English • 9Burner CapBurner BaseBurner GrateCooktopRight Side Burner - Side ViewBefore Using the Cooktop• Remove all packing materials and labels fro

Page 11 - Getting Started

English • 10Burner PerformanceFor best cooking results, observe the following burnercharacteristics:PowerSim™ Burner (Some Models): The PowerSim™is t

Page 12 - SABBATH FEATURE

English • 11Use - The OvenOven RacksDepending on the model, the range is equipped witheither three flat racks or two flat racks and one fullextension

Page 13 - Use - Cooktop

English • 12CAUTION:Oven Modes and FeaturesRack Position(see graphic at right for further details)RACK 6 (highest position) – Use for melting cheese

Page 14 - Control Knobs - Front View

English • 13OvenBAKE, PROOF (some models) and WARMOven Modes - Bake and Convection BakeThe Bake mode can be used to prepare a variety of fooditems, fr

Page 15 - Use - The Oven

English • 14Oven Modes - Broil and Convection RoastBROILBroiling uses intense heat radiated from the upperelement:The Broil mode is best suited to co

Page 16 - One Rack

English • 15DEHYDRATEDehydrate dries with heat from a third element behindthe back wall of the oven. The heat is circulatedthroughout the oven by the

Page 17 - Use - Oven

The Bosch range referred to thoughout this manual is manufactured by BSH Home Appliance Corp.A Special Message to Our CustomersDear Bosch Range Owner:

Page 18

English • 16Selecting the Oven ModeSetting the Cooking Mode1. Touch COOKING MODE.2. BAKE will flash in the display.If no further setting is made with

Page 19

English • 17Clearing the Timer/s1. Touch TIME once. TIMER 1 flashes.2. Turn knob to select CLEAR TIMER 1(2).3. Touch TIME.4. If TIME pad is not touch

Page 20

English • 18Be sure that the time-of-day clock displays the correcttime before beginning. See “Changing the Clock Time”to adjust the time.Setting a T

Page 21

English • 19Using the Probe (some models)Note: Always remove probe from oven when cookingis complete. The probe symbol will remain in thedisplay un

Page 22

English • 20The Warming Drawer (some models) See next page for detailed instructions.About the Warming DrawerThe warming drawer will keep hot, cooke

Page 23

English • 21dooF erutarepmeT/derevoCderevocnUnocaBiHderevocnUenodllewdnamuidem,feeBdeMderevoCerar,feeBwoLderevoCslloRdraH,daerBdeMderevocnUsekaCeeffoC

Page 24 - (some models)

English • 22Daily Cleaning TechniquesThe entire range can be safely cleaned by wiping with asoapy sponge, then rinsing and drying.Cleaning the Cookto

Page 25 - Use - Warming Drawer

English • 23Care and Cleaning - OvenPreparing the Oven for Self Clean1. Remove all utensils and bakeware.2. Remove oven racks. If oven racks are left

Page 26 - Cooktop Care Chart

English • 24Care and Cleaning - OvenSetting the Self-Clean Mode1. Touch COOKING MODE.2. Turn knob until SELF CLEAN mode appears. PressSTART.3. The de

Page 27 - Care and Cleaning

English • 25After self-cleaning, the entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried.If stubborn soil remains, follow the reco

Page 28 - Figure 2

Important Safety Instructions ... 1Getting Familiar with Your Ra

Page 29

English • 26Cookware Selection GuideMatch Pan Diameter to Flame Size– The flame should be the same size as the bottom of the pan orsmaller. Do not us

Page 30 - Cookware Selection Guide

English • 27MaintenanceFigure B• Make sure the oven and lights are cool and powerto the oven has been turned off before replacingthe light bulb(s). Fa

Page 31 - Self Help

English • 28Self Help - CooktopKnob(s) are in the “light” position. Turn knob(s) to “OFF” position or to desiredflame setting.Gas is turned off. Make

Page 32 - COOKTOP PROBLEM

English • 29Self Help - Oven“F” and a number appears in display andcontrol beeps continuouslyWith a new range there is a strong odorwhen oven is turne

Page 33

English • 30Self Help - RangeGeneral Range Troubleshooting Tips:1. Verify that gas shut-off valve is in the ON position and the gas supply to the hou

Page 34 - Replacement Parts

English • 31The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of Limited Warranty apply only to the BSHGas Freestanding Range (&q

Page 35 - Statement of Limited Warranty

AVERTISSEMENTUn message spécial à nos clientsAu propriétaire de cuisinière Bosch,Merci et félicitations pour votre choix et votre achat d’une cuisiniè

Page 36

Instructions de sécurité importantes ... 1Se familiariser avec la cu

Page 38

Français • 1Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareilNe pas ranager ni utiliser des matéraiuxcombustibles, essence ou autres liquides o

Page 40

Français • 2Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.Instructions de sécurité importantes• Si des matériaux à l’intérieur du fours’e

Page 41

Français • 3Dessins non à l’échellePièces de la cuisinère :8. Ampoules incandescentes (paroi arrière)9. Panneau de contrôle du four10. Bouton de contr

Page 42

Français • 4Panneau de contrôle du fourSe familiariser avec la cuisinièreMode cuissonBouton decontrôleVoyant deverrouillageVoyant de lasondeArrêtMarch

Page 43

Français • 5Réglage de la cuisinièrePENDULEPENDULEPENDULEPENDULEPENDULEAM1111122222: 00• Toujours régler la pendule après l’installation ou une panne

Page 44

Français • 6Réglage de la cuisinièreREMARQUE :Dans le cas d’une panne decourant, les fonctions revien-nent à leur réglage en usine. Ilfaudra les régle

Page 45

Français • 7Réglage de la cuisinière12 HRREMARQUELe menu SELECT FUNCTIONS figure enanglais seulement quelle que soit lalangue sélectionnée.MODE DÉMOCe

Page 46 - FORMAT HEURE

Français • 8Réglage de la cuisinièreCaractéristique SABBAT• Le four cuira pendant 73 h avant de se mettreautomatiquement hors circuit.• Le four ou le

Page 47 - Surface de cuisson

Français • 9Caractéristiques de la surface de cuissonGrillesCette cuisinière a deux grilles; une à gauche et l’autre àdroite de la surface de cuisson.

Page 48

Français • 10Tous les allumeurs font une étincelle lorsqu’un seulbrûleur est mis en circuit. NE pas toucher auxbrûleurs lorsque la surface est utilisé

Page 49 - Utilisation du four

Français • 11Grilles du fourSelon le modèle, la cuisinière est doté de trois grillesplates ou de deux grilles plates et une grille rallonge.Toutes les

Page 50 - Une grille

English • 1Please read all instructions before using this appliance.Do not store or use combustiblematerials, gasoline or other flammablevapors and li

Page 51

Français • 12Modes four et caractéristiquesPositions de grille654321Emplacement des platsDeux grillesUne grillePosition de la grille(voir graphique à

Page 52

Français • 13CUISSON, LEVAGE(Certains Modèles) ET RÉCHAUDMode four - Cuisson et cuisson à convectionCUISSON À CONVECTIONTableau de cuisson à convectio

Page 53

Français • 14Mode four - gril et rôtissage à convectionGRILLe gril utilise une chaleur intense radiée par l’élémentsupérieur.TOUJOURS GRILLER LA PORTE

Page 54

Français • 15DÉSHYDRATATIONModes four - déshydratation (Certains Modèles)La déshydratation est utilisée pour faire sécher et/oupréserver des aliments

Page 55

Français • 16Sélection mode fourCONSEILEn sélectionnant OFF sinon en mode réglagearrête la fonction four.Pour sortir d’un mode encours, presser OFF.1

Page 56

Français • 173. Tourner le bouton pour régler les minutes. Siseules les minutes sont réglées, presser START.Autrement, passer à l’étape 4.4. Presser

Page 57

Français • 18Utilisation de la cuisson minutéeLa cuisson différée n’est pasrecommandée pour lesaliments qui lèvent (ex. :biscuits, gâteaux, pain,souff

Page 58 - (Certains Modèles)

Français • 19Utilisation de la sonde (Certains Modèles)TEMP SONDTEMP SONDTEMP SONDTEMP SONDTEMP SONDAAAAA325°325°325°325°325°F5: 005: 005: 005: 005: 0

Page 59 - Utilisation de la sonda

Français • 20Concernant le tiroir réchaudLe tiroir réchaud garde chaud, les aliments cuits à unetempérature de service.Les réglages sont bas, moyen et

Page 60

Français • 21Réchauffer bols et assiettes vides• Utiliser seulement de la vaisselle résistant à lachaleur.• L’on peut utiliser la grille réversible, e

Page 61 - Entretien et nettoyage

English • 2Please read all instructions before using this appliance.Important Safety Instructions• If materials inside the oven should ignite, keepov

Page 62

Français • 22Techniques de nettoyage quotidienToute la cuisinière peut être nettoyée de façonsécuritaire avec une éponge savonneuse. Rincer etassécher

Page 63

Français • 23Entretien et nettoyage - fourAutonettoyage du fourLes cuisinières Bosch sont dotées de la fonctionautonettoyante qui élimine le nettoyage

Page 64 - Français • 26

Français • 24Entretien et nettoyage - fourSi la porte ne se verrouillepas, presser OFF et ne pasautonettoyer. Appeler leservice au Bosch : 800-944-290

Page 65 - Figure B

Français • 25Entretien et nettoyage - fourTout le four peut être nettoyé de façon sécuritaire avec un éponge savonneuse. Rincer et assécher.Si de tach

Page 66 - CAUSE POSSIBLE ET SUGGESTION

Français • 26Guide de sélection de casserolesFaire correspondre le diamètre de la casserole à la flamme– La flamme devrait être de la même dimension q

Page 67 - Aide - four

Français • 27EntretienRetrait de la porteRemise en place de la porte du four1. Maintenir la porte fermement avec les deux mains,placer les charnières

Page 68 - Pièces de rechange

Français • 28Le(s) bouton(s) est(sont) en position allumée. Tourner en position OFF ou auréglage désiré.Le gaz est fermé. S’assurer que la soupape d’a

Page 69 - Énoncé de garantie limitée

Français • 29Aide - fourPROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SUGGESTIONLe bouton a été tourné trop rapidement. Tourner pluslentement jusqu’à ce que les mots ou

Page 70

Français • 30Aide - four (suite)Conseils généraux pour le guide de dépannage :1. S’assurer que la soupape d’arrêt de gaz est en position ON et que l’a

Page 71 - Contenido

Énoncé de garantie limitéeLes garanties offertes par BSH Home Appliances Corp. dans cet énoncé de garantie limitée s’appliquent seulement à lacuisiniè

Page 72

English • 3Drawings are not to scale.Range Parts:8. Incandescent Lights (back wall)9. Oven Control Panel10. Oven Control Knob11. Cooktop Knobs12. Broi

Page 73 - Comenzar

La estufa Bosch a que se refiere este manual ha sido fabricada por BSH Home Appliance Corp.Un Mensaje Especial para Nuestros ClientesEstimado Propieta

Page 74 - ADVERTENCIA

Instrucciones Importantes de Seguridad ... 1Familiarizarse con su Estufa ...

Page 76 - BAKEBAKE

Español • 1No guarde o use materiales combustibles,gasolina u otros vapores y líquidosinflamables cerca de este o cualquier otroaparato.QUÉ HACER CUAN

Page 77

Español • 2Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.Instrucciones Importantes de Seguridad• En caso que se enciendan materiale

Page 78 - Preparar su Estufa

Español • 3Partes incluidas con su estufa:1. Soporte Antivolcadura2. Bandeja y Parrilla de Asado (no aparecen)3. Juego de Literatura:Guía de Referenci

Page 79

Español • 4Cooking ModeTemperatureStartLightTimeOffEl Panel de Control del HornoFamiliarizarse con su estufaModo de CocinarPerilla de ControlIndicador

Page 80 - FORMATO DE LA HORA

Español • 5• Siempre configura el reloj inmediatamente después de la instalación o una falla de electricidad. Una vezque regresa la corriente, el relo

Page 81 - Usar - La Estufa

Español • 6Accesar y Usar el Menú de Seleccionar FuncionesPara accesar al menú de SELECT FUNCTION, oprima ymantenga oprimido la almohadilla COOKING MO

Page 82 - Autoayuda- Estufa, página 28

Español • 7CAMBIAR LA TEMPERATURA• El horno ha sido preconfigurado a la escala detemperatura en grados Fahrenheit.• La opción le permite cambiar entre

Page 83 - Usar - el Horno

English • 4The Oven Control PanelGetting Familiar with Your RangeCooking ModeControl KnobLockIndicatorProbeIndicatorOffStartTemperatureCooking ModeTe

Page 84 - Una Rejilla

Español • 8Poner la Opción Sabatina1. Verifique que el horno y el cajón calentadorestén apagados antes de comenzar.2. Accese al menú SELECT FUNCTIONS.

Page 85

Español • 9Tapa del quemadorBase del quemadorRejilla del quemadorEstufaQuemador Lado Derecho - Vista LateralAntes de Usar la Estufa• Quite todos los m

Page 86 - Español • 14

Español • 10Perillas de Control de la EstufaOperación de la estufaFalla de ElectricidadEn el caso de una falla de electricidad, se puedenencender los

Page 87

Español • 11Rejillas del HornoModos y Características del HornoLas dos secciones de la rejilla se desarman parafacilitar la limpieza. Para hacerlo, c

Page 88

Español • 12Modos y Características del HornoPosición de Rejillas(vea los gráficos a la derecha para mayores detalles)REJILLA 6 (posición más alta) –

Page 89

Español • 13HORNEADO, FERMENTADO (Algunos Modelos)y CALENTADOModos del Horno - Horneado y Horneado de ConvecciónSe puede usar el modo de Hornear para

Page 90

Español • 14Modos del Horno - Asado y Tostado de ConvecciónASADOEl Asado usa el calor intenso radiado del elementosuperior:El modo de asado sirve mejo

Page 91

Español • 15DESHIDRATADOEl deshidratado seca con calor del quemador inferior. Elcalor circula a través del horno por el ventilador deconvección.Se usa

Page 92 - (Algunos Modelos)

Español • 16Seleccionar el Modo del HornoConfigurar el Modo de Cocinar1. Oprima COOKING MODE (modo de cocinar).2. HORNEAR parpadea en la pantalla.Cuan

Page 93 - Usar - El Cajón Calentador

Español • 17Borrar el RELOJ1. Oprima TIME una vez. RELOJ 1 parpadea.2. Gire la perilla para seleccionar BORRAR RELOJ 1(2).3. Oprima TIME.4. Si no opri

Page 94

English • 5Setting Up Your RangeTIMER 1TIMER 1TIMER 1TIMER 1TIMER 1HR:MINTIMER0: 000: 000: 000: 000: 00AMCLOCKCLOCKCLOCKCLOCKCLOCKAM1111122222: 0

Page 95 - Cuidado y Limpieza

Español • 18Asegúrese que el reloj con la hora del día indica la horacorrecta antes de comenzar. Vea “Cambiar la Hora delReloj”, para ajustar el tiemp

Page 96 - Figura 3

Español • 19Usando la Sonda (Algunos Modelos)Nota: Siempre debe quitar la sonda del horno cuandotermina el proceso de cocinar. El símbolo de la sond

Page 97

Español • 20El Cajón Calentador (Algunos Modelos)Vea la siguiente página para instrucciones detalladas.Acerca del cajón calentadorEl cajón calentador

Page 98 - Guía para Seleccionar Ollas

Español • 21Calentar platos y tazones vacíos deservir• Use sólo platos resistentes al calor.• Se puede usar la rejilla reversible, en la parteinferior

Page 99

Español • 22Técnicas de Limpieza DiariaSe puede limpiar toda la estufa sin ningún problema conuna esponja jabonosa, luego enjuagar y secarla.Limpiar l

Page 100 - Autoayuda - Estufa

Español • 23Cuidado y Limpieza - HornoPreparar el Horno para la Autolimpieza1. Saque todos los utensilios y moldes.2. Saque las rejillas del horno. Si

Page 101 - Autoayuda

Español • 24Configurar el Modo de Autolimpieza1. Oprima Modo de Cocinar.2. Gire la perilla hasta que aparezca el modo deAUTOLIMPIEZA. Oprima START.3.

Page 102 - Partes de Repuesto

Español • 25Rejillas,(Horno,CajónCalentadorEmpaque deFibra deVidrioVidrioSuperficiesPintadasPorcelanaAceroInoxidableSonda(Algunos Modelos)Plástico yCo

Page 103 - Garantía Limitada

Español • 26Guía para Seleccionar OllasEmpareje el Diámetro de la Olla al Tamaño de la Llama– La llama debe ser del mismo tamaño que el fondo de la ol

Page 104

Español • 27MantenimientoReemplazar una Lámpara en el Horno1. Lea la ADVERTENCIA a la derecha.2. Apague la corriente en la principal fuente dealimenta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire