Bosch TCA5608 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à café Bosch TCA5608. Bosch TCA5608 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 102
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

8Robert Bosch Hausgeräte GmbHdeHinweis: Die Düse 9 nach dem Abkühlen sofort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen.Pege und täglic

Page 3

06/09 ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel./Fax: 084 432 575 mailto:[email protected] MK Macedon

Page 5 - Bedienelemente

06/09 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantielei

Page 6

9TCA56 06/2009deAchtungBei jedem Service-Programm Durchlauf Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen.Das Service-Programm keinesfall

Page 7 - Einstellungen und

10Robert Bosch Hausgeräte GmbHde Im Display blinkt 8.●EineTasseunterdieDüse9 halten und den Drehknopf 8 auf g/h drehen. Wasser läuft in die Tas

Page 8 - Espresso-/Kaffeepulver

11TCA56 06/2009deStörung Ursache Abhilfe555 blinken trotz gefülltem Bohnenbehälter.Das Mahlwerk ist noch nicht vollständig gefüllt.Bezugstaste 4 noch

Page 9 - Dampf zum Milch

12Robert Bosch Hausgeräte GmbHenSafety instructionsPlease read these instructions carefully and keep for future reference.This fully automatic espress

Page 10 - S“ auf, dann soll das Gerät

13TCA56 06/2009enSwitching on the appliance●Placetheapplianceonaat,waterresistant surface.●Pullenoughofthepowercordoutofthestorage

Page 11 - TCA56 06/2009

14Robert Bosch Hausgeräte GmbHenThe temperature of the cup shelf (warming function) is lower.Switching to “eco” mode starts an automatic rinse cycle.T

Page 12 - Garantiebedingungen

15TCA56 06/2009en●Switchtheapplianceto“eco” mode.●Holddownthesteambuttonh for at least 5 seconds. The number of service buttons 4, 5, eco,

Page 13 - 555 blinken trotz gefülltem

16Robert Bosch Hausgeräte GmbHenTip: Pre-warm cups, especially small, thick espresso cups, by placing on the cup shelf 15 or rinsing with hot water.Us

Page 14 - Before using

17TCA56 06/2009en●Fillthecupapproximately1/3fullofmilk.●Pressthehbutton.Itwillstarttoash.i The appliance will heat up for approx. 2

Page 15 - Controls

de 2en 12fr 21it 31nl 41es 51pt 62pl 72ru 83I0S211623138144 536 7A151112919-22101817

Page 16 - Settings and displays

18Robert Bosch Hausgeräte GmbHenBrewing unitThe brewing unit can be removed for cleaning (Fig. D).●Presstheeco button to start the automatic rinse

Page 17 - Preparation

19TCA56 06/2009en 8ashesonthedisplay.●Placeasuitablecontainer(approx.0.5litres) under the nozzle 9.●Setthedial8 to g/h. The descalin

Page 18 - Steam for foaming milk

20Robert Bosch Hausgeräte GmbHenProblem Possible cause Solution555 ashingwhenbeancontainer is full.The grinding unit is not yet full enough.Press

Page 19 - Maintenance and daily

21TCA56 06/2009frConsignes de sécuritéLire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main.Cette m

Page 20 - Combined cleaning and

22Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrCette machine est dotée d’un Mode « eco » qui permet une consommation électrique réduite.En Mode « eco », il est possi

Page 21 - Guarantee

23TCA56 06/2009fr2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau Ce sélecteur permet de régler en continu la quantité d’eau, entre la petite tasse E et la

Page 22 - Troubleshooting

24Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr8 Sélecteur VapeurPlacer le sélecteur sur Eau chaude g ou sur vapeur h pour prélever de l’eau chau-de ou de la vapeur

Page 23 - Présentation de la

25TCA56 06/2009frPréparation avec du café en grainsLamachinedoitêtreprêteàfonctionner.●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité d’eau souha

Page 24 - Avant la première

26Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrVapeur pour faire mousser le laitLamachinedoitêtreprêteàfonctionner.Faire tout d’abord mousser le lait puis ver

Page 25

27TCA56 06/2009frVapeur pour réchauffer le lait! Risque de brûlureLa buse devient brûlante, la saisir uniquement par l’élément en plastique.Lama

Page 26 - Réglages et afchages

max0,5l19 2118 182018a18b129a99b9c11B DC E22

Page 27

28Robert Bosch Hausgeräte GmbHfr●Maintenirappuyéleboutonrouge18a et tourner la poignée 18b vers le bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage caract

Page 28 - Préparer de l’eau chaude

29TCA56 06/2009fr●Placerunrécipientsufsammentgrand(0,5 l environ) sous la buse 9.●Appuyersurlatouche4, la machine commence le cycle de ri

Page 29 - Entretien et nettoyage

30Robert Bosch Hausgeräte GmbHfrDéfaillance Cause Remède555 clignotent bien que le bac à grains soit plein.Lemoulinn’estpasintégralement rempli.Ap

Page 30 - Programme de

31TCA56 06/2009itIstruzioni di sicurezzaLeggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina per espres

Page 31 - Garantie

32Robert Bosch Hausgeräte GmbHitAl primo impiegoInformazioni generaliVersare nei corrispondenti contenitori solo acqua pulita non addizionata con anid

Page 32 - 555 clignotent bien que

33TCA56 06/2009it2 Pulsante girevole per la regolazione della quantità di riempimentoQuesto pulsante consente di impostare gradualmente la quantità d

Page 33 - Riepilogo delle parti e

34Robert Bosch Hausgeräte GmbHitImpostazioni e segnalazione otticaRegolazione della durezza dell’acquaLacorrettaregolazionedelladurezzadel-l’acqu

Page 34 - Elementi di comando

35TCA56 06/2009itAttenzioneRegolare il grado di macinazione solo con il macinacaffè funzionante! In caso contrario esiste il rischio di danneggiare l

Page 35

36Robert Bosch Hausgeräte GmbHitAttenzioneNon versare chicchi interi o caffè solubile! Inserire al massimo due misurini rasi di caffè.●Chiudere il c

Page 36 - Impostazioni e

37TCA56 06/2009itVapore per riscaldare il latte! Pericolo di ustioneIl tubo del getto si riscalda molto. Afferrare solo la parte in plastica.L’app

Page 37

2Robert Bosch Hausgeräte GmbHdeSicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf-bewahren!Dieser Espressov

Page 38 - Vapore per

38Robert Bosch Hausgeräte GmbHitProgramma di assistenza: processo combinato di decalcicazione e di puliziaSe, ad apparecchio acceso, su display lam-p

Page 39 - Cura e pulizia quotidiana

39TCA56 06/2009it Sul display si accende 9 e il tasto 4 lampeggia.●Svuotareilserbatoiodell’acqua12, pulirlo,riempirlodiacquanoalcontrass

Page 40 - Programma di assistenza:

40Robert Bosch Hausgeräte GmbHitGuasto Causa Rimedio555Lampeggiano, anche se il contenitore dei chicchi di caffè è pieno.Il macinacaffè non è ancora

Page 41 - Garanzia

41TCA56 06/2009nlVeiligheidsvoorschriftenDe gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig lezen, ernaar handelen en bewaren!Deze espressoautomaat is bedoeld v

Page 42 - Soluzione di piccoli guasti

42Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlHet apparaat in gebruik nemen●Plaatshetapparaatopeenwaterbestendige, vlakke ondergrond.●Denetstekkermetkabel

Page 43 - Voor het eerste gebruik

43TCA56 06/2009nlS brandt serviceverzoek: apparaat ontkalken/reinigenS knippert serviceprogramma loopt 9 brandt waterreservoir 12 vullen, +

Page 44 - Bedieningselementen

44Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlStand WaterhardheidDuits (°dH) Frans (°fH)12341-78-1516-2324-301-1314-2728-4243-54 ●Dewaterhardheidmetbijgevoegd

Page 45 - Instellingen en visuele

45TCA56 06/2009nlVlotterDe vlotter 22 in de schaal 21 geeft aan wanneer de schaal moet worden leeg-gemaakt.●Alsdevlotter22 goed zichtbaar is, d

Page 46 - 16 voor de koffie

46Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlHeet water makenHet apparaat moet gebruiksklaar zijn. Met deze functie kunt u heet water maken, bijv. voor een kopje t

Page 47 - (espresso-)kofe

47TCA56 06/2009nl●Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop8 opnieuw naar “O” te draaien. Opmerking: Het pijpje 9 na afkoeling onmiddellijk reinigen

Page 48 - Stoom om melk te

3TCA56 06/2009deVor dem ersten GebrauchAllgemeinesNur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen

Page 49 - Serviceprogramma:

48Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlLet opWanneer u het serviceprogramma laat lopen, altijd ontkalkings- en reinigings-middel overeenkomstig de handleidin

Page 50 - Robert Bosch Hausgeräte GmbH

49TCA56 06/2009nlVervolgens het apparaat inschakelen.●Hetapparaatspoeltindeschaal21. Op het display knippert 8.●Eenkoponderhetpijpje9

Page 51 - Bescherming tegen

50Robert Bosch Hausgeräte GmbHnlStoring Oorzaak Oplossing555 knipperen, hoewel het bonenreservoir gevuld is.Het maalwerk is nog niet volledig gevuld.D

Page 52 - 4 nogmaals

51TCA56 06/2009esAdvertencias de seguridadLea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelas despu

Page 53 - Visión de conjunto

52Robert Bosch Hausgeräte GmbHesPreparación del aparato antes de usarlo por primera vezAspectos generales Llenelosrecipientesrespectivosúnicament

Page 54 - Elementos de mando

53TCA56 06/2009es¡Atención!No accione el interruptor cuando la máquina esté en funcionamiento. Antes de apagarla, pulse primero la tecla eco para ini

Page 55

54Robert Bosch Hausgeräte GmbHesInformación:Lamáquinaestáprogramadade tal modo que pasa automáticamente al modo «eco» tras unos 10 minutos. El ti

Page 56 - Ajustes e indicaciones

55TCA56 06/2009es4 encendido= conmutación tras 10 minutos4, 5 encendidos= conmutación tras 30 minutos4, 5, eco encendidos= conmutación tras 2 horas4,

Page 57 - Preparación con granos

56Robert Bosch Hausgeräte GmbHesi Al pulsar una vez más la tecla 4, se puede detener la máquina antes de tiempo. Para obtener dos tazas, el dispositi

Page 58 - ! ¡Peligro de quemadura!

57TCA56 06/2009es●Silateclah se ilumina y aparece 8 en el display, ponga el botón giratorio 8 en g/h.! ¡Peligro de quemadura!Al ajustar el bo

Page 59 - Cuidados y limpieza diaria

4Robert Bosch Hausgeräte GmbHde3 DisplayDas Display zeigt durch Symbole die Einstellungen und Meldungen des Gerätes an.6 Kaffeebezug 2 Tassen7 blink

Page 60 - Programa de servicio:

58Robert Bosch Hausgeräte GmbHes●Limpielaspiezasconlimpiavajillasyconuncepillosuave.Limpielapuntadelaboquilla 9c con una aguja sin pu

Page 61 - Protección contra la

59TCA56 06/2009es En el display se ilumina 9 y la tecla 4 parpadea.●Vaciarprimeroelrecipienteparaaguayllenar después con agua tibia, añadir

Page 62 - Garantía

60Robert Bosch Hausgeräte GmbHes●Cuandoparpadeeeldisplay8, girar el botón giratorio 8 hacia la posición g/h. El aparato emite vapor durante un

Page 63 - Solución de problemas

61TCA56 06/2009esProblema Causa Solución555 parpadean, a pesar de que el recipiente para granos de café está lleno.El molino no está completamente ll

Page 64 - Legenda das guras

62Robert Bosch Hausgeräte GmbHptAvisos de SegurançaLeia e siga as instruções com cuidado e guarde-as num local acessível!Esta máquina de café expresso

Page 65 - Elementos de comando

63TCA56 06/2009ptAntes da primeira utilizaçãoGeralEncher os depósitos, respectivamente com água limpa e, preferencialmente, misturas de café para máq

Page 66

64Robert Bosch Hausgeräte GmbHpt2 Selector rotativo para denir a quantidade de caféO selector rotativo permite regular de forma contínua a quantidade

Page 67 - Regulações e indicação

65TCA56 06/2009pt8 Selector rotativo para tirar vaporRodar o selector rotativo para tirar água quente g ou vapor h. Para tirar vapor é necessário pre

Page 68 - Preparação

66Robert Bosch Hausgeräte GmbHptRegular o grau de moagemO cursor 16 do grau de moagem permite regularanezadocafémoído.AtençãoRegular o grau de m

Page 69 - Vapor para fazer espuma

67TCA56 06/2009pt●Abriratampadaentrada14 para o café moído.●Premirobotão4.i Se quiser outra chávena de café moído, repetir o ciclo.Nota: Se

Page 70 - Programa de manutenção:

5TCA56 06/2009deEinstellungen und optische AnzeigeWasserhärte einstellen Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtz

Page 71

68Robert Bosch Hausgeräte GmbHpt●Quandoseiluminarobotãoh e no visor for mostrado o símbolo 8, rodar o selector rotativo 8 para g/h.! Perigo d

Page 72 - Garantia

69TCA56 06/2009pte dissolvê-la completamente em água (volume total 0,5 l de água).ou●Verteramisturadedescalcicaçãoparao depósito de água (0,5

Page 73

70Robert Bosch Hausgeräte GmbHptImportante: Se o programa de manutenção foi interrompido, por exemplo por falta de luz, é absolutamente necessário esv

Page 74 - Krótka informacja

71TCA56 06/2009ptAvaria Causa Medidas a tomarPouca espuma ou espuma muito líquida.A manga b no bocal 9 não está na posição correcta.Empurrar a manga

Page 75 - Elementy obsługi

72Robert Bosch Hausgeräte GmbHplWskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zawartych w niej zalece

Page 76

73TCA56 06/2009plPrzed pierwszym użyciemInformacje ogólneDonapełnianiapojemnikównależyużywaćwyłącznieczystej,niegazowanejwodyoraz (najlepiej

Page 77 - Ustawienia i wskaźniki na

74Robert Bosch Hausgeräte GmbHpl2 Pokrętło regulacji pojemności liżankiPokrętłoregulacjipojemnościliżankiumożliwiabezstopnioweustawianiepoje

Page 78 - Przygotowywanie kawy z

75TCA56 06/2009pl7 Przycisk przygotowywania pary hPonaciśnięciuprzyciskuhwurządzeniuzostaje wytworzona para, która jest niezbędnadospieniania

Page 79

76Robert Bosch Hausgeräte GmbHplŚwieci4, 5, eco, h=przełączeniepo4godzinach●Naciskającprzycisk5,możnaustawićżądanyczas.●Abyzapisać,naci

Page 80 - Konserwacja i utrzymanie

77TCA56 06/2009plPrzygotowywanie kawy z mieszanki espresso/mielonej kawyUrządzeniemusibyćgotowedopracy.●Ustawwymaganąpojemnośćliżankipokrę

Page 81 - Program serwisowy:

6Robert Bosch Hausgeräte GmbHdei Die neue Einstellung macht sich erst bei der zweiten oder dritten Tasse Kaffee bemerkbar.Tipp: Bei dunkel gerösteten

Page 82 - Ochrona przed mrozem

78Robert Bosch Hausgeräte GmbHplWskazówka:Dyszę9należyoczyszczaćnatychmiastpojejochłodzeniu.Usuwaniezaschłychresztekmlekajestbardzotrud

Page 83 - Gwarancja

79TCA56 06/2009pl●Ostrożniewyjmijjednostkęzaparzania18 zauchwytiprzepłuczpodbieżącąwodąbezśrodkadomycianaczyń.Nieużywajwtymcelu

Page 84

80Robert Bosch Hausgeräte GmbHplNawyświetlaczumigasymbol8.●Ustawpoddyszą9wystarczającodużyiwysokizbiornik(około0,5litra).●Ustawpok

Page 85 - Краткий обзор

81TCA56 06/2009plUsterka Przyczyna Sposób usunięciaSymbole 555 migają, mimo że pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniony.Młynek do kawy nie jest jes

Page 86 - Перед первым

82Robert Bosch Hausgeräte GmbHplSamodzielne usuwanie drobnych usterekUsterka Przyczyna Sposób usunięciaZbytmałailośćpianylubzbytpłynnapiana.Nie

Page 87 - Элементы управления

83TCA56 06/2009ruУказания по безопасностиВнимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, руко-водствуйтесь приведенными в ней указания

Page 88 - Настройки и визуальная

84Robert Bosch Hausgeräte GmbHru19 Решетка20 Поддондлякофейнойгущи21 Поддондлясбораостатковводы22 Поплавок23 ОтсекдляхранениякабеляПере

Page 89

85TCA56 06/2009ruЭлементы управления1 Сетевой выключательНаходящийсяназаднейсторонеприборасетевойвыключатель1служитдлявключенияилиотключе

Page 90

86Robert Bosch Hausgeräte GmbHru6 Клавиша ecoПринажатиикнопкиecoпроисходитпереключениеприбораврежим«eco»иеговозвратвнормальныйрежим.При

Page 91 - Пар для вспенивания

87TCA56 06/2009ruВслучаепримененияфильтрадляочис-ткиводы(специальнаяпринадлежность)требуетсяустановитьстепеньжесткостиводы1.Указание:Е

Page 92 - Уход и ежедневная

7TCA56 06/2009deHeißwasser bereitenDas Gerät muss betriebsbereit sein.Mit dieser Funktion kann heißes Wasser zum Beispiel für eine Tasse Tee zubereit

Page 93 - Сервисная программа:

88Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПриготовление кофеДаннаяполностьюавтоматическаякофемашинаэспрессопроизводитпомолсвежегокофедлякаждогонового

Page 94

89TCA56 06/2009ruУказание:Есливтечение90секундкофенеприготавливается,камеразавариванияавтоматическиопорожняетсявоизбежаниепереполнения

Page 95 - Условия гарантийного

90Robert Bosch Hausgeräte GmbHruПар для разогрева молока! Опасность ошпариванияНасадка сильно нагревается, поэтому прикасаться можно только к ее пл

Page 96

91TCA56 06/2009ru●Откройтедверцу17блоказаваривания18.●Удерживаякраснуюклавишу18а внажатомположении,повернитерукоятку18bвверхдоеесл

Page 97

92Robert Bosch Hausgeräte GmbHruНадисплеепоявляетсясимвол9, клавиша4мигает.●Емкостьдляводыследуетсначалаопорожнить,азатемзаполнитьте

Page 98 - ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ

93TCA56 06/2009ruЗащита от замерзанияВоизбежаниевызванныхзамерзаниемповрежденийприбораприеготранспортировкеихранениинеобходимопредварител

Page 99 - 009 (0,34 € TTC/mn)

94Robert Bosch Hausgeräte GmbHruСамостоятельное устранение мелких неисправностейНеисправность Причина УстранениеСимволы555 мигают,хотяемкостьдляк

Page 100

95TCA56 06/2009ruСамостоятельное устранение мелких неисправностейНеисправность Причина УстранениеКофемолкаработаетсгромкимшумом.Вкофемолкупопал

Page 101

06/09 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Onlin

Page 102 - oder unter

06/09 FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010

Modèles reliés TCA5601

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire