BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening
10 | Deutsch 1 609 929 K97 • 25.1.07Die Riffelung am Tiefenanschlag 12 muss nach obenzeigen.Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dassder Abst
100 | Türkçe 1 609 929 K97 • 25.1.07Uç değiştirmef Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap-madan önce her defasında fişi prizden çekin.f Uç de
Türkçe | 1011 609 929 K97 • 25.1.07Hızlı germeli mandrenin sökülmesi(GBM 10 SRE)Hızlı germeli mandreni 1 sökmek için bir iç altıgen anahtarı hızlı ge
102 | Türkçe 1 609 929 K97 • 25.1.07Çevrim şalteri 20 hissedilir biçimde kavrama yapar ve motor çalışırken de kullanılabilir.Çevrim şalteri 20 sonuna
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com1 609 929 K97 (2007.01) O / 103 OBJ_BUCH-321-001.book Page 1 Thur
Deutsch | 111 609 929 K97 • 25.1.07Schnellspannbohrfutter demontierenZur Demontage des Schnellspannbohrfutters 1 span-nen Sie einen Innensechskantschl
12 | Deutsch 1 609 929 K97 • 25.1.07Betriebsart einstellen (GBM 10 SRE)Mit dem Umschalter „Bohren/Schrauben“ 20 könnenSie zwischen der dauerhaften und
Deutsch | 131 609 929 K97 • 25.1.07ÖsterreichABE Service GmbHJochen-Rindt-Straße 11232 Wien✆ Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/
14 | English 1 609 929 K97 • 25.1.07General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow thewarnings and
English | 151 609 929 K97 • 25.1.07d) Store idle power tools out of the reach ofchildren and do not allow persons unfamil-iar with the power tool or t
16 | English 1 609 929 K97 • 25.1.07Intended UseThe machine is intended for drilling in wood, metal,ceramic and plastic. Machines with electronic cont
English | 171 609 929 K97 • 25.1.07Technical DataDeclaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that this prod-uct is in conformity
18 | English 1 609 929 K97 • 25.1.07Pull out the depth stop until the distance between thetip of the drill bit and the tip of the depth stop corre-spo
English | 191 609 929 K97 • 25.1.07OperationStarting Operationf Observe correct mains voltage! The voltage ofthe power source must agree with the volt
2 1 609 929 K97 • 25.1.07Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 | English 1 609 929 K97 • 25.1.07Operating Instructionsf Apply the power tool to the screw/nut onlywhen it is switched off. Rotating tool inserts c
Français | 211 609 929 K97 • 25.1.07Indications générales de sécurité pour outils élec-troportatifsLire tous les avertisse-ments et indications. Lenon
22 | Français 1 609 929 K97 • 25.1.07f) Porter des vêtements appropriés. Ne pasporter de vêtements amples ni de bijoux.Maintenir cheveux, vêtements et
Français | 231 609 929 K97 • 25.1.07f Prendre des mesures de sécurité, lorsque despoussières nuisibles à la santé, inflammablesou explosives peuvent ê
24 | Français 1 609 929 K97 • 25.1.07L’amplitude d’oscillation indi-quée dans ces instructionsd’utilisation a été mesurée suivant les méthodes demesur
Français | 251 609 929 K97 • 25.1.07Déclaration de conformitéNous déclarons sous notre propre responsabilité quece produit est en conformité avec les
26 | Français 1 609 929 K97 • 25.1.07Changement du mandrin de perçagef Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-troportatif, retirer la fiche de
Français | 271 609 929 K97 • 25.1.07Vitesse I :Faible plage de vitesse de rotation ; pour diamètres deperçage importants ou pour le vissage.Vitesse II
28 | Français 1 609 929 K97 • 25.1.07Entretien et service après-venteNettoyage et entretienf Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-troportati
Español | 291 609 929 K97 • 25.1.07Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricasLea íntegramente estasadvertencias de peligro e ins-t
1 609 929 K97 • 25.1.0732 608 180 009(DP 500)2 607 990 050(S 41)2 608 040 0571 612 025 0241 613 001 005GBM 10:2 608 572 032GBM 10 RE/ GBM 10 SRE/ GBM
30 | Español 1 609 929 K97 • 25.1.07f) Lleve puesta una vestimenta de trabajoadecuada. No utilice vestimenta amplia nijoyas. Mantenga su pelo, vestime
Español | 311 609 929 K97 • 25.1.07f Tome unas medidas de protección adecuadassi al trabajar pudiera generarse polvo com-bustible, explosivo, o nocivo
32 | Español 1 609 929 K97 • 25.1.07que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizadacon regularidad de esta manera.Observación: Para determinar
Español | 331 609 929 K97 • 25.1.07Ajuste de la profundidad de perforaciónEl tope de profundidad 12 permite ajustar la profundi-dad de perforación X d
34 | Español 1 609 929 K97 • 25.1.07Desmontaje del portabrocas de sujeción rápidaPara desmontar el portabrocas de sujeción rápida 1sujete una llave ma
Español | 351 609 929 K97 • 25.1.07Ajuste del modo de operación (GBM 10 SRE)Con el selector “Taladrar/atornillar” 20 puede Ud.determinar si la conexió
36 | Español 1 609 929 K97 • 25.1.07Servicio técnico y asistencia al clienteLos dibujos de despiece e informaciones sobre las pie-zas de repuesto las
Português | 371 609 929 K97 • 25.1.07Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricasDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência
38 | Português 1 609 929 K97 • 25.1.07f) Usar roupa apropriada. Não usar roupalarga nem jóias. Mantenha os cabelos,roupas e luvas afastadas de partes
Português | 391 609 929 K97 • 25.1.07f Tomar medidas de protecção, se durante otrabalho houver a possibilidade de seremproduzidos pós nocivos à saúde,
1 609 929 K97 • 25.1.074BAxGBM 13-2 REPROFESSIONAL810456711932132121112910➊➋OBJ_BUCH-321-001.book Page 4 Thursday, January 25, 2007 8:36 AM
40 | Português 1 609 929 K97 • 25.1.07Dados técnicosDeclaração de conformidadeDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade,que este produto cumpre
Português | 411 609 929 K97 • 25.1.07Ajustar a profundidade de perfuraçãoCom o esbarro de profundidade 12 é possível deter-mintar a profundidade de pe
42 | Português 1 609 929 K97 • 25.1.07mente firme pode ser solto com um leve golpe sobre achave de mandril de brocas 13. Remover a chave demandril de
Português | 431 609 929 K97 • 25.1.07Ajustar o número de rotação (GBM 10 RE/GBM 10 SRE/GBM 10-2 RE/GBM 13-2 RE)O número de rotação da ferramenta eléct
44 | Português 1 609 929 K97 • 25.1.07Serviço e consulta ao clienteDesenhos explodidos e informações sobre peçassobressalentes encontram-se em:www.bos
Italiano | 451 609 929 K97 • 25.1.07Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenze dipericolo e le istruzioni opera-t
46 | Italiano 1 609 929 K97 • 25.1.07f) Indossare vestiti adeguati. Non indossarevestiti larghi, né portare bracciali e cate-nine. Tenere i capelli, i
Italiano | 471 609 929 K97 • 25.1.07f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo inlavorazione può essere bloccato con sicurezza inposizione solo ut
48 | Italiano 1 609 929 K97 • 25.1.07Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneValori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di p
Italiano | 491 609 929 K97 • 25.1.07Dichiarazione di conformitàAssumendone la piena responsabilità, dichiariamo chequesto prodotto è conforme alle seg
1 609 929 K97 • 25.1.075HGFEDCGBM 10 RE/GBM 10-2 RE/GBM 13-2 REGBM 10/GBM 10 REGBM 10 SREGBM 10 SRE132322141515 211714 1817192016OBJ_BUCH-321-001.book
50 | Italiano 1 609 929 K97 • 25.1.07Sostituzione del mandrinof Prima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla pr
Italiano | 511 609 929 K97 • 25.1.07Marcia I:Bassa velocità; per lavori con grandi diametri di foraturaoppure per avvitare.Marcia II:Alta velocità; pe
52 | Italiano 1 609 929 K97 • 25.1.07Manutenzione ed assistenzaManutenzione e puliziaf Prima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la
Nederlands | 531 609 929 K97 • 25.1.07Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheids-waarschuwingen en allev
54 | Nederlands 1 609 929 K97 • 25.1.07e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-houding. Zorg ervoor dat u stevig staat ensteeds in evenwicht blijft. Da
Nederlands | 551 609 929 K97 • 25.1.07f Houd het elektrische gereedschap tijdens dewerkzaamheden stevig met beide handenvast en zorg ervoor dat u stev
56 | Nederlands 1 609 929 K97 • 25.1.07Het in deze gebruiksaanwij-zing vermelde trillingsniveauis gemeten met een volgens EN 60745 genormeerdemeetmeth
Nederlands | 571 609 929 K97 • 25.1.07Boordiepte instellenMet de diepteaanslag 12 kan de gewenste boordiepteX worden vastgelegd.Draai de vleugelschroe
58 | Nederlands 1 609 929 K97 • 25.1.07werkbank. Houd de steeksleutel 18 vast en draai desnelspanboorhouder 1 los door de inbussleutel tegende wijzer
Nederlands | 591 609 929 K97 • 25.1.07SchroevenZet de omschakelknop 20 op het symbool„Schroeven”.De uitgaande as wordt pas vastgekoppeld door aan-druk
6 | Deutsch 1 609 929 K97 • 25.1.07Allgemeine Sicherheitshin-weise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-säumni
60 | Dansk 1 609 929 K97 • 25.1.07Generelle advarselshenvis-ninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af mang-lende
Dansk | 611 609 929 K97 • 25.1.07c) Træk stikket ud af stikkontakten og/ellerfjern akkuen, inden maskinen indstilles,der skiftes tilbehørsdele, eller
62 | Dansk 1 609 929 K97 • 25.1.07Beregnet anvendelseMaskinen er beregnet til at bore i træ, metal, keramik ogplast. Maskiner med elektronisk reguleri
Dansk | 631 609 929 K97 • 25.1.07Tekniske dataOverensstemmelseserklæringVi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt eri overensstemmelse me
64 | Dansk 1 609 929 K97 • 25.1.07Træk dybdeanslaget så meget ud, at afstanden mellemborets spids og dybdeanslagets spids svarer til denønskede boredy
Dansk | 651 609 929 K97 • 25.1.07BrugIbrugtagningf Kontrollér netspændingen! Strømkildensspænding skal stemme overens med angivel-serne på el-værktøje
66 | Dansk 1 609 929 K97 • 25.1.07Arbejdsvejledningf Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen iafbrudt tilstand. Roterende indsatsværktøjer kanskride.
Svenska | 671 609 929 K97 • 25.1.07Allmänna säkerhetsanvis-ningar för elverktygLäs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att anvi
68 | Svenska 1 609 929 K97 • 25.1.07d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.Låt elverktyget inte användas av personersom inte är förtrogna med dess
Svenska | 691 609 929 K97 • 25.1.079 Vingskruv för inställning av djupanslag10 Vingskruv för stödhandtagsjustering11 Stödhandtag (GBM 13-2/GBM 13-2 RE
Deutsch | 71 609 929 K97 • 25.1.07g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlos
70 | Svenska 1 609 929 K97 • 25.1.07Försäkran om överensstämmelseVi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att dennaprodukt överensstämmer med följan
Svenska | 711 609 929 K97 • 25.1.07Demontering av kuggkranschuckGBM 10-2 RE/GBM 13-2/GBM 13-2 RE(se bild E): För borttagning av nyckelchucken 14använ
72 | Svenska 1 609 929 K97 • 25.1.07Inställning av driftsätt (GBM 10 SRE)Med omkopplaren ”borrning/skruvdragning” 20 kan enkonstant en anliggningstryc
Norsk | 731 609 929 K97 • 25.1.07Generelle advarsler for elek-troverktøyLes gjennom alle advarslene oganvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarsl
74 | Norsk 1 609 929 K97 • 25.1.07c) Trekk støpselet ut av stikkontaktenog/eller fjern batteriet før du utfører inn-stillinger på elektroverktøyet, sk
Norsk | 751 609 929 K97 • 25.1.07Formålsmessig brukMaskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk ogkunststoff. Maskiner med elektronisk regu
76 | Norsk 1 609 929 K97 • 25.1.07Tekniske dataSamsvarserklæringVi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stem-mer overens med følgende normer e
Norsk | 771 609 929 K97 • 25.1.07Verktøyskiftef Før alle arbeider på elektroverktøyet utføresmå støpselet trekkes ut av stikkontakten.f Bruk vernehans
78 | Norsk 1 609 929 K97 • 25.1.07BrukIgangsettingf Ta hensyn til strømspenningen! Spenningentil strømkilden må stemme overens med angi-velsene på ele
Norsk | 791 609 929 K97 • 25.1.07Arbeidshenvisningerf Sett elektroverktøyet bare mot mutte-ren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøysom dreier se
8 | Deutsch 1 609 929 K97 • 25.1.07f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Material-mischungen sind besonders gefährlich. Leichtme-tallstaub kann bren
80 | Suomi 1 609 929 K97 • 25.1.07Sähkötyökalujen yleiset tur-vallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muutohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-tamis
Suomi | 811 609 929 K97 • 25.1.07c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeitatai siirrät sähkötyökalun varasto
82 | Suomi 1 609 929 K97 • 25.1.07Kuvassa olevat osatKuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasi-vussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.1 Pikaist
Suomi | 831 609 929 K97 • 25.1.07Tekniset tiedotStandardinmukaisuusvakuutusVakuutamme yksin vastaavamme siitä, että tämä tuotevastaa seuraavia standar
84 | Suomi 1 609 929 K97 • 25.1.07Työkalunvaihtof Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkiasähkötyökaluun kohdistuvia töitä.f Käytä suojakäsineit
Suomi | 851 609 929 K97 • 25.1.07KäyttöKäyttöönottof Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteenjännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-vessä olevia
86 | Suomi 1 609 929 K97 • 25.1.07Työskentelyohjeitaf Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin ainoas-taan sen ollessa pysähdyksissä. Pyörivät vaihto-työk
Eλληνικά | 871 609 929 K97 • 25.1.07Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λες τις προ-ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες
88 | Eλληνικά 1 609 929 K97 • 25.1.07c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε µε το
Eλληνικά | 891 609 929 K97 • 25.1.07Ειδικές ως προς το µηχάνηµα υποδείξεις ασφαλείαςf Χρησιµοποιείτε τις πρσθετες λαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικ ε
Deutsch | 91 609 929 K97 • 25.1.07Technische DatenKonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diesesProdukt mit den folgenden
90 | Eλληνικά 1 609 929 K97 • 25.1.07Απεικονιζµενα στοιχείαΗ απαρίθµηση των απεικονιζµενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικνιση του ηλεκτρικού εργαλ
Eλληνικά | 911 609 929 K97 • 25.1.07Τεχνικά χαρακτηριστικά∆ήλωση συµβαττητας∆ηλώνουµε υπευθύνως τι αυτ το προϊν εκ-πληρώνει τους εξής κανονισµούς
92 | Eλληνικά 1 609 929 K97 • 25.1.07Ρύθµιση βάθους τρυπήµατος Με τον οδηγ βάθους 12 µπορείτε να ρυθµίσετε το επιθυµητ βάθος τρυπήµατος X.Λύστε τη β
Eλληνικά | 931 609 929 K97 • 25.1.07Αποσυναρµολγηση του γραναζωτού τσοκGBM 10-2 RE/GBM 13-2/GBM 13-2 RE (βλέπε εικνα E): Για να αποσυναρµολογήσετε τ
94 | Eλληνικά 1 609 929 K97 • 25.1.07Προεπιλογή αριθµού στροφών (GBM 10-2 RE/ GBM 13-2 RE)Με τον τροχίσκο ρύθµισης Προεπιλογή αριθµού στροφών 5 µπορεί
Eλληνικά | 951 609 929 K97 • 25.1.07Για την εκτέλεση ιδιαίτερα ακριβών εργασιών χρησιµοποιείτε µια βάση δραπάνου (ειδικ εξάρτηµα).Με τη µέγκενη, που
96 | Türkçe 1 609 929 K97 • 25.1.07Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümle-rini okuyun. Açıklanan uyarılara
Türkçe | 971 609 929 K97 • 25.1.07c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya
98 | Türkçe 1 609 929 K97 • 25.1.07Usulüne uygun kullanımBu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işlemleri için geliştirilmiştir. El
Türkçe | 991 609 929 K97 • 25.1.07Teknik verilerUygunluk beyanıTek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/AET, 98/37/AT hükümleri uyarınca EN 60745’e uygunlu
Commentaires sur ces manuels