Models / ModUle / Modelo-WFMC3301UC, WFMC330SUCBOSCHInvented for lifeenesODerating,Seche-linge. Notice d'utllsationSecador: ODeraclon. CUiCiaClo
Drainage into a sinkEnsure that the plug is not in thedrain hole.Attach water drain hose securelyto sink.Use a strap or cable tie to holdhose in place
OPERATING INSTRUCTIONYour new washerFillinglaundrydetergentand/oradditivesintodispensersr//////\\\\\\\Openthe door(coloredmarking)and closethe doorAcc
PanelButtons for additional optionsOnadditionto the programif required)Bleach:A bleachcyclewill beaddedto the selectedprogram.RinsePlus:Additionalrins
Summary of instructionsBefore using.,!', WarningBefore using your washing machine,read and follow all installation andoperating instructions.Prep
Before Using Forthe First TimeThe washing machine must be installedand connected properly (refer to Page5)Before using your washing machine forthe fir
Occasionally, several wash cycles maybe required in order to removepersistent, dried on stains.Sorting laundry accordingto care label specificationste
Dispenser I:Dispenser for detergent, stain remover.]]We recommend lie detergentsbecause they are particularlydesigned to deliver optimumperformance fr
SoakA cycle for pre treatment of heavilystained items. The soak cycle lasts 2hours and ends with a short spin cycle.DrainCan be used to drain water wi
detergent are activated in stages forbest stain removal and cleaning results.Acoustic SignalAn acoustic signal indicates programstatuses (e.g. start/e
WashingJiTurn on the water taps./ii@iPermanent press Off Regular/CottoNwa /armHu/_ M_llll/ _Temp boostSilk _r _;,- ,liJu_HandWash SpinWo a_Qui;I/_ah 2
Table of ContentsDefinitions ...IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
Press the Start/Pause button.The Start/Pause indicator lightflashes.Open the door.Place/remove the laundry.Close the door.Press the Start/Pause button
Cleaning the detergent dispenserIf residual detergents or additives haveaccumulatedor if softener/bleach are not fully rinsedout:Open the flap of the
Troubleshooting of Minor FaultsIfrepairs are necessary, and youcannot eliminate the fault yourself withthe aid of the following table:TO AVOID RISK OF
FaultWater is flowing out fromunderneath the machine.Suds coming out of thedetergent dispenser.Repeatedspinning.The laundry was notspun.Program durati
Customer ServiceThe washing machine requires nospecial care other than the care andcleaning noted previously. Ifyou arehaving a problem with your wash
will not incur any liability, or haveresponsibility, for the Product if it islocated in a remote area (more than100 miles from an authorized servicepr
STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHESWASHERSThe warranties provided by BSH HomeAppliances ("Bosch") in this Statementof Warranties apply
Table des mati resDefinitions ...INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMP
Le nouveau lave-linge que vous venezd'acheter est un appareil domestiquemoderne et de haute qualite.Cette machine moderne lave votrelinge en fais
specifiquement recommandeesdans la notice d'entretien parI'utilisateur ou publiees dans unenotice de reparations parI'utilisateur, dont
Congratulations!Thenewwashingmachineyoujustpurchasedisamodern,highqualitydomesticappliance.Thismodernwashingmachinecleansyourlaundryusingthemostsophis
B.Faites preuve de bon sens, deprudence et de soin pendantI'installation, I'entretien et I'uti-lisation de ce laveqinge.Contactez toujo
Ajoutez du produit lessiviel enfonction du degre de salissure, dela quantite de linge et de la duretede I'eau. Respectez lesinstructions du fabri
PlacardSi le lavedinge doit fonctionner dans unplacard, respectez les ecarts minimauxconformement au tableau suivant :Ecarts minimum a I'installa
Ne raccordez le lave-linge qu'a uneligne du secteur domestiquespecialement destinee a celui-ci etterminee par une prise femellereglementairement
Branchement de I'eauAlimentation en eauNe faites marcher ce lavedingequ'avec de I'eau provenant durobinet d'eau froide ou d'e
Vidange dans un siphonSecurisez la jonction au moyend'un collier (iln'est pas comprisdans les fournitures d'origine).Vidange dans un la
INSTRUCTIONS D'UTILISATIONPresentation de votre nouveau lave-lingeVersementdu produit]essMelet/oud'additifsdansles compa,timents/\\\\tIOuvre
Le bandeau de commandeBoutonsdes options(vouspouvezlesajouterau programmesi necessahe)Bleach:[apparel ajouteuncyclede blanchimentauprogrammeselectionn
R6sum6 des instructions/k AvertissementAvant d'utiliser votre lave-linge, veuillezlife et suivre toutes les instructionsd'installation et d&
Avant d'utiliserI'appareil pour lapremiere foisLe lavedinge doit avoir et6correctement installe et raccorde(reportez vous & la page 30).
safepracticesbyqualifiedpersons.14.Donotallowchildrentoplayonorwiththeappliance.Closesupervisionofchildrenisnecessarywhentheapplianceisusednearchildre
Taches typiques- Huiles de soins corporels, huiles /graisses de cuisson, sauces, huileminerale, cire @base de graisse /d'huile).- The, cafe, vin
PRODUITSLESSIVIELSET ADDITIFS DELAVAG E DULINGEVerser la bonne quantitede produitPOUE EVITERRisque d'empoisonnement !Rangez les produits lessivie
Programmes etfonctionsLa duree du cycle peut varier suivant lecycle selectionn6, la temperature et lapression de I'eau entrante, sa durete, lacha
Vitesses maximales d'essorageselon les programmesLe voyant _,Maxspin speed>, (vitessed'essorage maximale) est allume enrouge.N0mbre de Pr
Signal sonoreUn signal sonore indique les differentsetats du programme (par ex. depart/findu programme et les defauts defonctionnement).Pour activer c
IT]si par inadvertance vous avezselectionn6 une combinaisonincorrecte, le voyant du boutonselectionn6 ne s'allume pas.e M_spi,O Reduced spinGentl
Apr s le lavageLe voyant du bouton Start/Pauses'eteint. A I'affichage apparaTt lamention _,0:00,>.Nettoyageet entretienNettoyage du lave-
Ramenez le programmateur surOff.Nettoyage du/des crible(s)6quipant le robinet d'eauOperations a realiser sur le robinetd'eau chaude et celui
Rem dier soi-m6me aux petites pannesPOUE EVITER RISQUE DE CHOCELECTRIQUE !Les reparation ne pourront 6trerealis6es que par un technicienagre6.Si des r
Derangement Causepossible RemedeL'eaun'entrepasdans lamachineou Robinet(s)d'eau pasouvert(s).ne p6nOtrepasdanslacuve.[evoyant,,spin,,(e
INSTALLATION INSTRUCTIONIntroductionTO AVOID RISK OF INJURYThe washing machine is heavy. Liftwith caution.Be sure to observe all listed warningsand ca
Derangement CausepossibleResultatde Iavageinsatisfaisant. Le tinge etait plus sale que vousne Ie pensiez.Presencede residus de pr0duitIessivieIsur Ie
ENONCE DE GARANTIE LINMITEE DES PRODUITSCe que couvre cette garantie etqui elle s'appliqueLa garantie limitee fournie par BSHHome Appliances (&qu
d'installation (vous etes seulresponsable de toute structure et de lamise en place du produit, y compris lesinstallations electriques, de plomber
DECLARATION DES GARANTIES LAVE-LINGE BOSCHLes garanties fournies par BSH HomeAppliances (ci-apras denomm6_,Bosch_>)dans la presente declarations&ap
indiceDefiniciones ...INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...
La nueva maquina de lavar que ustedacaba de adquirir es un equipodomestico moderno de alta calidad.Esta modema maquina de lavar limpiasu ropa usando l
tomacorriente y no del cablemismo.11. A fin de reducir el peligro deincendio, no deben introducirse enla lavadora, prendas, trapos,lampazos o similare
La conexion inadecuada de lapuesta a tierra de este equipopuede conducir a un riesgo elevadode descargas electricas.Conectar a una rama del circuitoin
Aplicaci6nSu lavadora esta diseflada:- exclusivamente para usodomestico.- para lavar ropa que se puede lavara mg.quina, en agua.- para funcionar con a
Detras 2.5" (64mm)Delante 1/4" (6 ram)Arriba: 48 sq. in (310 sq. cm t,Abajo: 24 sq. in (155 sq. cm)Sacar los tomillosde transporteDeben saca
Ontherearoftheappliance:- Powercordwithplug.C=coldwaterconnectionH= hotwaterconnectionUsefultoolsThefollowingtoolsarehelpful:- Flatheadscrewdriver.- C
AsegOrese que:- el enchufe quepa enel tomacorrientes.- la seccion de los cables seasuficiente.- el sistema de puesta e tierra estecorrectamente instal
Conexi6n de aguaAlimentaci6n de aguaLa maquina de lavar debe utilizarseOnicamente con agua fria y caliente(140 °F / 60 °C). No conecte elelectrodomest
Drenaje en un lavaboAseg0rese que el tapon no seencuentre colocado en el orificio.Sujete la manguera de drenajefirmemente contra el lavabo.Utilice un
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOSu nueva lavadoraCargadedetergenteparala ropay/oaditivosenlos compatimientoscorrespondientesr/////!\\\\\Abrh]apuelta(co
Panel de controlBotonespara opcionesadicionales(adidonalmenteal programaencasodenecesidad)Bleach (Blanqueado):seagregaunciclode blanqueadoalpmgramasel
Resumen de instrucciones/k AdvertenciaAntes de poner en marcha su maquinade lavar, lea y cumpla con todas lasinstrucciones de instalacion yfuncionamie
Antes del primerUSOLa maquina de lavar debeestar correctamente instaladay conectada (ver pagina 57).Antes de usar la ma.quina de lavar potprimera vez:
Manchas tipicas- Aceites organicos, aceites o grasade cocina, aceites minerales,ceras (que contienen grasa oaceite).- Te, cafe, vino tinto, frutas,ver
Si se utiliza un detergente param£tquinas de lavar carga porarriba, se recomienda lavar con ¼o 1/2(aprox. 2 a 3 tbl) de lacantidad recomendada por elf
sinteticas o mezcla, cortinas, trajes,faldas y blusas.Pueden lavarse con este programa,prendas voluminosas como frazadas,ya que trata alas prendas con
Store the transport bolts with thewasher and bushing attached.Leveling procedureEach foot of the appliance or pedestalmust be placed firmly on the gro
ModificadoresSelecci6n de centrifugadoEl ajuste de la velocidad delcentrifugado del programaseleccionado, puede modificarse.SStO Max spinO Reduced spi
Luz indicadora encima delboton "Start/Pause"(Arranque/Pausa)Sse@ 0i iEsta luz indicadora transmitela siguiente informaci6n:- Si la luz indic
Pe_S8Si es necesario cambie el tiempode Start (arranque). Presione elboton Delay Start hasta que seindica el tiempo de arranquedeseado en el display.M
Despu sdel lavadoLa luz indicadora Start/Stop se apaga.En el display se indica 0:00.i _iiI i_Abra la puerta.Permanent press U Regular/CottonJco,° )War
Limpieza y cuidadoLimpiar la lavadoraiPARA EVlTAR Existe riesgo dedescargas electricas!Desconecte siempre elelectrodomestico del tomacorrienteantes de
Quitar el filtro, tirando de 61y aclararlo bajo agua corriente.Coloque el filtro y conectela manguera.Cierre los grifos de agua y controleque no hayas
Fallo Causa posible Acci6n a realizarEl programano arranca.El Noest_presionadoel botOncorrespondiente. Presioneel botOnStart/Pause.indicadorluminosoSt
FalloSe prolonga laduraciOndeI programa.Resultadosdo [email protected] posibleEstono es un fallo.Elsistema de detecci6n de espuma a agregado
DECLARACION DE GARANTJA LIMITADAQue cubre y a que se aplica estagarantia:La garantia limitada emitida pot BSHHome Appliances paraelectrodomesticos dom
CONTRACTUALES COMOINFUNDADOS O DE OTRA iNDOLE(TANTO EN CUANTO ARESPONSABILIDAD ABSOLUTA,COMO POR DESCUlDO). ESTAGARANTiA VALE EN LUGAR DETODA OTRA GAR
Hose and cable lengthsLeft-hand connectionRight-hand connection[]gIa = 55.0 in. / 140 cm (approx.)b - 51.0 in. / 130 cm (approx.)c = 33.5 in. / 85 cm
DECLARACION DE GARANTIA PARA LAVADORAS BOSCHLas garantias brindadas por BSHHome Appliances ("Bosch") enesta declaracion son aplicablesQnicam
Water connectionWater supplyThe washing machine must only beoperated with cold and hot (max.140 °F/ 60 °C)tap water. Do notconnect the appliance to th
Commentaires sur ces manuels