5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<ZZZERVFKKRPHFRP %HUDWXQJXQG5HSDUDWXUDXIWUDJEHL6W|UXQJHQ'(
8De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschriftenD
9 Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice
10SikkerhedsanvisningerDenne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar-der og de relevante sikkerhe-dsanvisninger. Dette apparat kan benytte
11Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier.Tiltenkt brukDette apparatet er bare ment for bruk i pr
12 Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av hodet.>= Fare for personskader! Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå la-vere
13 Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-ningen till dammsugaren. Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den inte
14 För dammsugning av hårda golv Anmärkningar till energideklarationenDammsugaren är en universaldammsugare med pri-märslang. Använd det
15 Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto-maattisesti laitteen sisään. >= O
16 No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida.>= ¡El aparato puede estropear
17 Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos mate-riales aprovechables. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio
2or3 4 6BBZ41FGALL+24hDryingBBZ41FGALL**2BBZ156HF12121512M524M
18 Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, filtros de saída do ar, etc.). O aspi
19Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφ
20 Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.>= Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες π
21Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-lanma kılavuzunu da veriniz.Amaca
22 Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan-lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. >=
23plInstrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z pr
24 Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub
25Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem használható a következő célokra: emberek vagy állatok leporszívózására a következők felsz
26Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyago
27 Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и не попадал на острые края предметов. Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убед
1Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi
28Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunil
29 Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pentru a purta/ transporta aspiratorul. În cazul în care conductorul de legătură la reţea
30ԔɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɧԝɫԕɚɥɚɪɵɈɫɵɲɚԙɫɨɪԑɵɲɬɟɯɧɢɤɚɬɚɧɵɥԑɚɧԕɚԑɢɞɚɥɚɪɵɧɚɠԥɧɟɞԥɥԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤԕɚԑɢɞɚɥɚɪɵɧɚɫɚɣ Ȼԝɥԕԝɪɵɥԑɵɧɵɠɚɫɵɞɟɝɿɠԥɧɟɨɞɚɧԛɥɤɟɧ
31Ʉԥɞɟɝɟɠɚɪɚɬɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɚɪ ɈɪɚɦɚԔɚɩɬɚɦɚɲɚԙɫɨɪԑɵɲɬɵɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭɞɚɡɚԕɵɦɞɚɧɭɞɚɧɫɚԕɬɚɣɞɵ Ɉɥ ԕɨɪɲɚԑɚɧ ɨɪɬɚԑɚ ɡɢɹɧ ɤɟɥɬɿɪɦɟɣɬɿɧɦɚɬɪɢɚɥɞɚ
32!ΩϳϳΎϣϧ ϪΟϭΗ˱Ύϔρϟ.ΩηΎΑ ϩΩη ΕυϓΎΣϣ έ̡ϣ16 ίϭϳϓ ̮ϳ ργϭΗ ϝϗΩΣ ΩϳΎΑ ϕέΑ ίϳέ̡ˬΩέ̶̡ϣ ̵έϭΗΎϳϧϳϣ ίϭϳϓ ̶ϗέΑ ϭέΎΟ ϥΩέ̯ ϥηϭέ ϡΎ̴ϧϫ έΩ Ϫ̩ϧΎϧ̩ϑέλϣ ΎΑ ̵έ̴ϳΩ ̶ϗέΑ
33ϩΎ̴ΗγΩ ϥΩΩ ϝϳϭΣΗ Εέϭλ έΩ .Ωϳϧ̯ ̵έΩϬ̴ϧ Ύϣϧϫέ Ϫ̩έΗϓΩ ϥϳ ί˱ΎϔρϟϝϳϭΣΗ ίϳϧ έ ϩΩΎϔΗγ ̵Ύϣϧϫέ Ϫ̩έΗϓΩ ϥϳ˱Ύϔρϟ ˬΙϟΎΛ ιΧη ϪΑ ̶ϗέΑ ϭέΎΟ.ΩϳϫΩΑ̶Ϡλ ΩέΑέΎ
34·έεΩΕωϡΓ ϝϡϝΡϕΕϝΕϙϡϱϝϱΓϱϡϙϥϥϱΥΕϝϑεϙϝϡϝΡϕΕϙϝΕϙϡϱϝϱΓέαϝΕϥυϱϑˬϡαϭέΓϝεϑρϭΥϝϑϩωϥϝιϭέϝϭέΩΓϑϱΩϝϱϝϝαΕΥΩϡϩΫέύϡϥ
35()*&$*')*')(*') &)$*#"*)(&%*#)($) #!"*')(!'*$*)(! ****%*)("*)(&%(*($&q
36ρϕϑϱϝΥΩϝϕρϥϝϱϑϭϱϝίϥϡϝϡΩΥΕαϝϝιιΥϡίϩΝϝΫϩΔΑέΗϷαΎϳϛϭˬΔϳϠϳϣϛΗϟΕΎϘΣϠϣϟϭˬέΎϳϐϟϊρϗΔλΎΧϟΕΎϘΣϠϣϟϭΔϳϠλϷΔϳϠϳϣϛΗϟΎϧΗΎϘΣϠϣϭ
370,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 N
2 Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparatu
38GB Great Britain%6++RPH$SSOLDQFHV/WG*UDQG8QLRQ+RXVH2OG:ROYHUWRQ5RDGWolverton 0LOWRQ.H\QHV0.377RDUUDQJHDQHQJLQHHUYLVLWWRRUG
3901/17NL Nederlande, Netherlands%6++XLVKRXGDSSDUDWHQ%9Taurusavenue 36 /6+RRIGGRUS6WRULQJVPHOGLQJ7HO)D[mai
40deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland e
41pteltrplEste aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electrónicos (waste
42AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
43RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo
44ǵȡȠȚǼȖȖȪȘıȘȢ Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȒȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȝĮȢ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ İȓțȠıȚ IJİııȐȡȦȞ ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ Șȝİ
45
46ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
47Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслужив
3Spare parts, accessories, dust bagsOur original spare parts, original (special) accessories and original dust bags are designed to work with the feat
48
4frConservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisatio
5connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été infor-més de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en rés
6 Symboles Pour aspirer sur des tissus d'ameublement, coussins et rideaux. Pour aspirer sur des tapis et moquettes Pour
7Uso conforme Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente come indicato sulla targhetta. Non utilizzare mai l'aspirapolvere sen
Commentaires sur ces manuels