Bosch HGV52D123T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Bosch HGV52D123T. Инструкция по эксплуатации Bosch HGV52D123T Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[tr] Kullanma kιlavuzu .......................................3 [ru] Правила пользовани.............................. 24
Ocaklı fırın HGV52D123T
Отдельностоящая плита HGV52D123T
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Ocaklı fırın HGV52D123T

[tr] Kullanma kιlavuzu ...3 [ru] Правила пользовани... 24Ocaklı fırın HGV52D123TОтдель

Page 2

10Pişirme alanıPişirme alanında fırın lambası vardır. Soğutma fanı fırını aşırı ısınmaya karşı korur.Fırın lambasıÇalışma işlemi sırasında pişirme ala

Page 3 - : Önemli güvenlik uyarıları

11Müşteri hizmetleri bölümüEv aletlerinize ilişkin olarak uygun bakım ve temizlik malzemelerini ve diğer aksesuarları; müşteri hizmetlerinden, yetkili

Page 4

12Bek gövde ve kapağı ön temizliğiBek kapaklarını (1) ve gövdelerini (2) su ve bulaşık deterjanı ile temizleyiniz. Parçaları iyice kurulayınız.Buji (3

Page 5

13Ocak pişirme tablosuPişirme yapacağınız ocak gözü üzerinde kullanacağınız tencere veya tavanın taban çapı önerilenler dışında olmamalıdır.Pişirme sü

Page 6 - Hasar nedenleri

14Bakım ve TemizlikÖzenli bakım ve temizlik yaptığınız takdirde pişirme bölümünüz ve fırınınız uzun süre işlevselliğini korur. Her ikisinin de bakımın

Page 7

15Rafları askıdan çıkartma ve takmaRafları temizleme amacıyla çıkartabilirsiniz. Fırın soğutulmuş olmalıdır.Rafların çıkartılması1. Rafları alttan tu

Page 8 - Yeni ocağınız

16Kapının çıkartılması1.Fırın kapısını tamamen açınız.2.Her iki kilitleme kolunu sağa ve sola doğru açınız (Resim A).3.Fırın kapısını dayamaya kadar k

Page 9

17Bir arıza halinde yapılması gereken işlemlerOluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Müşteri hizmetlerini aramadan önce tablo

Page 10 - Aksesuarınız

18Enerji ve çevre için önerilerBurada fırında pişirme ve kızartma sırasında ve pişirme bölümünde pişirme sırasında nasıl enerji tasarrufu sağlayabilec

Page 11 - İlk kullanımdan önce

19Browni* Dikdörtgen cam fırın kabı**3<170-190 35-45Revani* Yuvarlak çelik fırın kabı (Ø 30 cm)3<160-180 30-40Kiş*Yuvarlak yapışmaz fırın kabı (

Page 13 - Fırının ayarlanması

20Kek ve börek türü pişirmeye yönelik ipuçlarıYemek Aksesuar ve kaplar Yükseklik Isıtma türü °C cinsinden sıcaklıkDakika cinsin-den süreFırın makarna

Page 14 - Bakım ve Temizlik

21Et, kümes hayvanı, balıkKaplarSı cağa dayanıklı olan her kabı kullanabilirsiniz. Büyük boyutlu kızartmalar için fırın tepsisi de uygundur.Cam yemek

Page 15 - : Yaralanma tehlikesi!

22Özel yemeklerDaha düşük sıcaklıklarda 3D sıcak hava : ile gevşek mayalı hamur gibi kaymaklı yoğurtta da başarılı olursunuz.Öncelikle aksesuarları, a

Page 16

23Gıda maddelerinde bulunan akrilamidAkrilamid her şeyden önce, örn. patates cipsi, patates kızartması, kızarmış ekmek, sandviç ekmeği, ekmek veya has

Page 17 - Müşteri Hizmetleri

24î Оглавление[ru]Правила пользованиВажные правила техники безопасности... 25Причины повреждений...

Page 18 - Enerji ve çevre için öneriler

25: Важные правила техники безопасностиВнимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться приборо

Page 19

26пламягасящим покрывалом или подобными предметами. Опасность возгорания ! Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиес

Page 20 - < ısıtma sistemini kul

27Опасность травмирования! Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие с

Page 21 - Et, kümes hayvanı, balık

28Причины поврежденийВарочная панельВнимание! Включайте конфорки, только когда на них установлена посуда. Не нагревайте пустые кастрюли или сковороды

Page 22

29: Несоответствующее давление газа в газораспределительной сети!Если давление газа для природного газа (G20) выше чем 25 мбар, для сжиженного газа (G

Page 23

3EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuÖnemli güvenlik uyarıları...

Page 24 - Оглавление

30Если оригинальная упаковка не сохраниласьУпакуйте прибор в защитную упаковку для транспортировки, чтобы обеспечить необходимую защиту от возможных п

Page 25 - Опасность возгорания!

31Используйте кастрюли или сковородки только с ровной нижней поверхностью.Ставьте кастрюли и сковороды по центру конфорки. В этом случае тепло от плам

Page 26

32Дверца духового шкафа - дополнительные меры безопасностиПри длительном приготовлении пищи дверца духового шкафа может нагреться.Если у вас есть мале

Page 27

33Номера артикулов для заказа через сервисную службуСпециализированные средства для ухода за вашим бытовым прибором и принадлежностями и для их очистк

Page 28 - Причины повреждений

34Предварительная очистка головок и крышек газовых горелокПромойте крышку (1) и головку (2) газовой горелки водой с добавлением моющего средства. Тщат

Page 29

35Настройка духового шкафаЗдесь описывается процесс установки духового шкафа.Виды нагрева и температураПример на рисунке: 190 °C, 3D-Горячий воздух &l

Page 30 - Ваша новая плита

36Стальные поверхностиПротрите влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства. Всегда протирайте параллельно естественной текстуре. Иначе мо

Page 31 - Рабочая камера

37Снятие и установка навесных элементовВы можете снять навесные элементы для очистки. Духовой шкаф должен быть холодным.Снятие навесных элементов1. По

Page 32 - Принадлежности

38Установка дверцыУстановите дверцу в порядке, обратном снятию.1.Установите дверцу духового шкафа так, чтобы обе петли оказались прямо напротив отверс

Page 33 - Перед первым использованием

39Что делать при неисправности?Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, посмотрите

Page 34 - Настройка варочной панели

4Uyarı: Bir gaz pişirme cihazının kullanılmasıyla, bulunduğu odada nem ve ısı ve yanma ürünleri ortaya çıkar. Özellikle cihaz kullanımdayken mutfağın

Page 35 - Уход и очистка

40Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей средыВ этом разделе вы получите рекомендации, как сэкономить электроэнергию во время вып

Page 36

41Пирог в форме Форма Уровень Вид нагрева Значение температуры в °CВремя приготовления, минПирог* Глубокая круглая разъёмная форма с решётчатым дном3&

Page 37 - : Опасность травмирования!

42Рекомендации по выпеканию пирогов и штруделяМиндальное печенье в сахарном сиропе Противень 3<160-180 30-40Плетёнка из дрожжевого теста Противень

Page 38

43Специальные блюдаДрожжевое тесто и домашний йогурт можно легко приготовить при низкой температуре в режиме «3DГорячий воздух» :.Выньте из духового

Page 39 - Сервисная служба

44СушкиВыберите неиспорченные фрукты или овощи и тщательно вымойте.Хорошо вытрите или обсушите их.Установите противень на уровень 3, а решётку на уро

Page 43 - Размораживание

01240792*9000819884*9000819884Üretici Firma:BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.Fevzipaşa Mah. Batur Sokak59501 Çerkezköy Tekirdağ /TürkiyeTel.: +90

Page 44 - Акриламид в продуктах питания

5 Ocaklar ve bunların çevreleri, özellikle ocak çerçevesi, çok sıcak hale gelir. Sıcak yüzeylere asla dokunulmamalı dır. Çocukları uzak tutunuz.Yanma

Page 45

6Hasar nedenleriPişirme bölümüDikkat! Ocakları daima üzerine tencere yerleştirerek kullanınız. Boş tencere ve tavaları ısıtmayınız. Tencere tabanı za

Page 46

7Gaz bağlantısında arızalar / gaz kokusuGaz kokusu aldığınızda veya gaz bağlantısında arıza tespit ettiğinizde şunları yapmalısınız: Hemen gaz akışın

Page 47

8Yeni ocağınızBurada yeni ocağınızı tanıyacaksınız. Kumanda bölümünü, pişirme bölümünü ve çeşitli kumanda elemanlarını açıklıyoruz. Burada pişirme ala

Page 48 - *9000819884*

9Kullanılacak olan tencere veya tavaların tabanı düz olmalıdır.Tencere veya tavalar beki ortalayacak şekilde ızgaraların üzerine yerleştirilmelidir. B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire