[fr] Notice d’utilisation ... 3 [ru] Правила пользования ...22Four encastrable HBN231.4Встр
10Annuler le réglageAppuyer sur la touche Minuterie S. Appuyer sur la touche -, jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro.La minuterie et la
11Décrocher et accrocher les supportsPour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four doit être refroidi.Démontage des supports1. Maintene
12Décrocher la porte1. Ouvrir complètement la porte du four.2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).3. Fermer la port
13Pannes et dépannageIl se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, co
14Conseils concernant l'énergie et l'environnementVous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de l
15TableauxDans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisso
16Conseils pour la cuisson de gâteauxPetites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de cuisson Affichage de la température en °C Durée, minutesBiscuits L
17Viande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La lèchefrite convient également très bien pour de gro
18Conseils pour les rôtis et grilladesCuisson d'un menuAvec la air pulsé, vous pouvez faire cuire un menu complet dans le four. La chaleur produi
19Plats spéciauxLa réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se déroule particulièrement bien à faibles températures.Retirez les accessoir
20Mise en conserveFruits Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la surface à de courts intervalles. Eteignez le four.Retire
21Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe
22î Оглавление[ru]Правила пользованияВажные правила техники безопасности... 22Причины повреждений...
23Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. См. оп
24Причины поврежденийВнимание! Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно рабочей
25Переключатель выбора функцийПри помощи переключателя выбора функций выбирается вид нагрева духового шкафа. Переключатель выбора функций можно повора
26ПринадлежностиПриобретённые принадлежности подходят для приготовления многих блюд. Следите за правильной установкой принадлежностей в рабочей камере
27Перед первым использованиемИз этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала прочитайте гл
28По истечении времени приготовленияРаздаётся сигнал. Духовой шкаф выключается. Дважды нажмите кнопку 0 и выключите переключатель выбора функций.Измен
29Изменение времени таймераНажмите кнопку «Таймер» S. Измените время кнопкой «+» или «–».Отмена установокНажмите кнопку «Таймер» S. Нажимайте кнопку «
3Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...3Causes de dommages ...
30Снятие и установка навесных элементовВы можете снять навесные элементы для очистки. Духовой шкаф должен быть холодным.Снятие навесных элементов1. По
31Снятие дверцы1. Полностью откройте дверцу духового шкафа.2. Откиньте блокировочные рычаги справа и слева (рис. A).3. Закройте дверцу духового шкафа
32Что делать при неисправности?Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, посмотрите
33Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей средыВ этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить электроэнергию в процесс
34Формы для выпеканияЛучше всего подходят тёмные металлические формы для выпекания.При использовании светлых форм из тонкого металла время выпекания у
35Рекомендации по выпеканиюМясо, птица, рыбаПосудаМожно использовать любую жаропрочную посуду. Для большого жаркого подойдёт также универсальный проти
36Готовьте его при более высокой температуре и/или более длительное время.Указания при приготовлении на грилеИспользуйте режим приготовления на гриле
37ПтицаЗначения, приведённые в таблице, действительны, если вы устанавливаете блюдо в холодный духовой шкаф.Значения веса, приведённые в таблице, дейс
38Готовые продуктыСоблюдайте указания производителя на упаковке.Если вы будете выкладывать принадлежности бумагой для выпечки, следите за тем, чтобы б
39СушкаИспользуйте овощи и фрукты без червоточины, хорошо помойте их.Дайте воде стечь с фруктов и овощей и вытрите их насухо.Универсальный противень с
4âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon
40Акриламид в продуктах питания Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах, картофеле ф
01211193*9000952392* 9000952392Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
5Causes de dommagesAttention ! Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accesso
6Sélecteur de fonctionsLe sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la gauc
7Vos accessoiresVos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le
8Avant la première utilisationVous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des met
9Annuler le réglageAppuyer sur la touche Horloge 0 . Appuyer sur la touche -, jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. Éteindre le sélecteu
Commentaires sur ces manuels