Built-In Ovens HBL33, HBN33
English 7Note: Do not place food directly on the oven bottom. AccessoriesInserting RackFlat Rack The rack is designed with a stop so it will stop befo
English 8Inserting Flat Rack into Oven:Removing Flat Rack from Oven:1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you.2. When the stop is re
English 9Before Using the Oven for the First Time• Oven must be properly installed by a qualified technician before use.• Remove all packing materials
English 10OperationAbout the ApplianceYour new oven combines premium cooking results and simple operation. The oven design has been optimized to impro
English 11Setting the Cooking Mode and TemperatureTo set the Cooking Mode and Temperature:1. Turn the Cooking Mode dial to the preferred cooking mode.
English 12TimerTo set the timer:1. Press Timer.The arrow and "Timer" appear in the display:2. Turn the Settings dial to set the amount of ti
English 13Special FeaturesThe special features provide you with additional conveniences when cooking.Learn more about these special features in the fo
English 14Customer SettingsThe Customer Settings menu is used to customize the oven settings. The following settings can be adjusted:Menu item Descrip
English 15To Change Settings:The oven must be turned off with no timer running in order to access the "Customer Settings" menu.1. Press Temp
English 16Getting the Most Out of Your ApplianceGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If ba
Table of ContentsAbout This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1How This Manual is Organized . . . . . . . . . . . . . . .
English 17BakeThe Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for ove
English 18BroilThe Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish. It can also be used to brown b
English 19*Broiling times are approximate and may vary slightly. Times are based on cooking with a preheated broil element.Warm• Use the Warm mode to
English 20Cleaning and MaintenanceCleaningSelf-CleanDuring Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this tempe
English 21Cleaning GuidePart RecommendationsBroil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powde
English 22MaintenanceReplacing an Oven LightUse only 40 Watt light bulbs.To change the bulb:Removing the Oven DoormWARNING:• Make sure the appliance a
English 23 To remove the oven door:To replace the oven door:1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door.2. Open the door
English 24ServiceBefore Calling ServiceTroubleshooting ChartOven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsOven door is locked and will not open,
English 25Data PlateThe data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate
English 26STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances B
Table of Contents Cont.Questions?1-800-944-2904www.boschappliances.comWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home App
English 27Warranty ExclusionsThe warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including w
Table des matièresÀ propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières suiteQuestions ?1-800-944-2904www.boschappliances.comNous attendons de vos nouvelles !Cet appareil électroménager de Bosch est fait
Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséPour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce manuel d
Français 2SécuritéInstallation et entretien corrects Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible
Français 3Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en parti
Français 4Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chau
Français 5Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être l
Français 6Mise en routePièces et accessoiresPiècesVentilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cu
English 1About This ManualHow This Manual is OrganizedYou can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way
Français 7Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.AccessoiresMise en place de la grilleGrille plate La grille est conçue
Français 8Mise en place de la grille plate dans le four :Retrait de la grille plate du four :1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers
Français 9Avant la première utilisation• Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié.• Retirer tout m
Français 10FonctionnementÀ propos de l'appareilVotre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple. La
Français 11La flèche à côté de la touche Clock disparaît. L'horloge est désormais réglée et en marche.Paramétrage du mode de cuisson et de la tem
Français 12MinuteriePour régler la minuterie :1. Appuyer sur Timer (Minuterie).La flèche et Timer (Minuterie) apparaissent sur l'affichage :2. To
Français 13Fonctions spécialesL'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant.Pour en sav
Français 14Paramètres du clientLe menu des paramètres du client permet de personnaliser les réglages du four. Les réglages suivants peuvent être modif
Français 15Pour modifier des réglages :Le four doit être en marche et aucune minuterie ne doit être en marche pour pouvoir accéder au menu des paramèt
Français 16Tirer le meilleur parti de votre appareilConseils générauxMise en place des ustensiles de cuissonOn obtient de meilleurs résultats en plaça
English 2SafetyProper Installation and MaintenanceHave the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Français 17guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.Condens
Français 18RôtissageLe mode Roast (Rôtissage) convient parfaitement aux coupes de viande très larges et à la volaille.Conseils : • Utiliser une lèchef
Français 19• Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®.• Ne jamais utiliser
Français 20Maintien au chaud• Utiliser le mode de maintien au chaud pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au moment de servir.• Les te
Français 21Nettoyage et entretienNettoyageAutonettoyageLors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les salissures
Français 22Éviter ces produits nettoyantsNe pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou
Français 23EntretienRemplacement de l'ampoule du fourUtiliser uniquement des ampoules à 40 Watts.Pour changer l'ampoule :Surfaces en acier i
Français 24Retrait de la porte du four Retrait de la porte du four :mAVERTISSEMENT : Lors du retrait de la porte :• Avant d'enlever la porte, s&a
Français 25Installation de la porte du four :1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes.2. Ouvrir la porte
Français 26DépannageAvant d'appeler le service de dépannageTableau de dépannageProblème de four Causes possibles et solutions suggéréesLa porte d
English 3Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. For example, never use the appliance for warming or heating the
Français 27Plaque signalétiqueLa plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l&apo
Français 28ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITCouverture de la garantie et à qui elle s'appliqueLa garantie limitée fournie par BSH Home Applia
Français 29agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le serv
Français 30FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS,
ContenidosAcerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenidos Continuación¿Preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com¡Esparamos oir de usted!Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Ap
Español 1Acerca de este manualCómo se organiza este manualPuede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el fin
Español 2SeguridadInstalación y mantenimiento adecuadosPídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para reco
Español 3Seguridad para evitar incendios No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir alguna parte del electrodoméstico, e
Español 4Prevención de quemaduras NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO: Los elementos de calentamiento pueden
English 4Use caution when cooking foods with high alcohol content (e.g. rum, brandy, bourbon) in the oven. Alcohol evaporates at high temperatures.
Español 5No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no de
Español 6No deje que se acumule grasa en el horno.Seguridad en los utensilios de cocinaNo coloque los alimentos directamente en la base del horno.Siga
Español 7ComienzoPiezas y accesoriosPiezasVentilador de refrigeración El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción. El v
Español 8Nota: No coloque los alimentos directamente en la base del horno.AccesoriosIntroducir la rejillaRejilla plana La rejilla está diseñada con un
Español 9Retire la rejilla plana del horno:1. Tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted.2. Al llegar al tope, inclínela hacia arrib
Español 10OperaciónAcerca del electrodomésticoSu nuevo horno combina resultados superiores de cocción con una operación simple. El diseño del horno ha
Español 11Programar el modo de cocción y la temperaturaPara programar el modo de cocción y la temperatura:1. Gire el dial de modo de cocción al modo d
Español 12TemporizadorPara programar el temporizador:1. Pulse Timer (Temporizador).La flecha y "Timer (Temporizador)" aparecen en la pantall
Español 13Funciones especialesLas funciones especiales le darán mayor comodidad al cocinar.Obtendrá más información sobre estas funciones especiales e
Español 14Programaciones del clienteEl menú de programaciones del cliente se utiliza para personalizar las programaciones del horno. Se pueden ajustar
English 5IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of subs
Español 15Para modificar las programaciones:Para acceder al menú de "programaciones del cliente", el horno debe estar apagado, y el temporiz
Español 16Cómo aprovechar al máximo su electrodomésticoConsejos generalesUbicación de moldesLos resultados del horneado son mejores si los moldes se c
Español 17• Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deb
Español 18AsarEl modo Roast (Asar) es ideal para cortes de carne o de ave grandes.Consejos: • Use una asadera alta o cubra la fuente con una tapa o pa
Español 19Cuadro para el modo Broil (Asar con calor directo)*El tiempo del asado por calor directo es aproximado y puede variar leve-mente. Los tiempo
Español 20Calentar• Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.• Las temperaturas del m
Español 21Limpieza y mantenimientoLimpiezaAutolimpiezaDurante el modo Self Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los
Español 22Debe evitarse el uso de estos limpiadoresNo use limpiadores para hornos comerciales como Easy Off®. Pueden dañar el acabado o las piezas del
Español 23MantenimientoReemplazar la luz del hornoUse solamente focos de 40 vatios.Para cambiar el foco:Superficies de acero inoxidableSiempre limpie
Español 24Retire la puerta del horno Para retirar la puerta del horno:mADVERTENCIA: Al retirar la puerta del horno:• Asegúrese de que el horno esté fr
English 6Getting StartedParts and AccessoriesPartsCooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running,
Español 25Para volver a colocar la puerta del horno:1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bi
Español 26Servicio técnicoAntes de llamar al servicio técnicoCuadro de resolución de problemasProblema del horno Causas posibles y soluciones sugerida
Español 27Placa de datosLa placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del electr
Español 28DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRO-DUCTOCobertura de esta garantía y a quiénes se aplica:La garantía limitada otorgada por BSH Home Ap
Español 29razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagará por la mano de obra y
Español 30APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIM
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000175023 • 5V0AND • Rev. B • 07/07 © BSH Home Appliances Co
Commentaires sur ces manuels