[de] Gebrauchsanleitung ... 3[en] Instruction manual ... 10[es] Instrucciones de uso ..
10Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions... 10Your new appliance
11Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.Risk of deflagration!Accu
12Your new appliancePage 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.AccessoriesDepending on the model, the hob may incl
13Switching on manually1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting.2. Use any type of lighter or flame (
14Cooking pansSuitable pansPrecautions for useThe following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:Cleaning and maintenance
15Trouble shootingSometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the followin
16Used appliances and packagingIf the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions:Environmentally-friendly
17Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad ...17Su nuevo aparato ...
18respecto al uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros que conlleva su uso.No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza
19Su nuevo aparatoEn la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores.AccesoriosSegún modelo, la placa de
2! Rost" Bedienknebel# Sparbrenner bis 1,1 kW$ Normalbrenner bis 1,9 kW% Schnellbrenner bis 2,8 kW& Dualer Doppelbrenner Wok bis 6 kW! Pan su
20Encendido manual1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada.2. Acerque algún tipo de encendedor
21Recipientes de cocinadoRecipientes apropiadosAdvertencias de usoLos siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipi
22Solucionar anomalíasEn ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los
23Embalaje y aparatos usadosSi en la placa de características del aparato aparece el símbolo ), tenga en cuenta las siguientes indicaciones:Eliminació
24Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 24Votre nouvel appare
25connaissances, s'ils sont surveillés ou si une personne les a instruits de la manipulation de l'appareil en toute sécurité et s'ils o
26Votre nouvel appareilÀ la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.AccessoiresSelon le modèle, la p
27Allumage manuel1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.2. Approchez u
28Récipients de préparationRécipients appropriésConseils d'utilisationLes conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à évi
29Résoudre des anomaliesParfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considér
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ihr neues Gerät ...
30Emballage et appareils usagésSi la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ), tenez compte des instructions suivantes.Elimination
31é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsaanwijzingen ...31Uw nieuwe apparaat...
32kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn ge
33Uw nieuwe apparaatOp bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders.ToebehorenAfhankelijk van het mode
34Handmatige vonkontsteking1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand.2. Breng een aansteker of vlam (aa
35KookpannenGeschikte pannen Waarschuwingen voor het gebruikOnderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:R
36Afwijkingen verhelpenIn sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvor
37Verpakking en gebruikte apparatenIndien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool ) getoond wordt, houd rekening met onderstaande aanwijzi
38ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança ... 38O novo aparelho...
39mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente, excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do apare
4bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar-aus resultierenden Gefahren verstanden haben.Kinder dürfen nicht mit dem
40O novo aparelhoNa página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim como a potência dos queimadores.AcessóriosDependendo do modelo, a placa d
41Acendimento manual1. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição desejada.2. Aproxime qualquer tipo de isqueiro
42Recipientes para cozinhadosRecipientes apropriadosAdvertências para utilizaçãoAs seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar dan
43Solucionar anomaliasPor vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica tenha em c
44Embalagem e aparelhos utilizadosSe, na placa de características do aparelho, aparecer o símbolo ), tenha em atenção as seguintes indicações.Eliminaç
45EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuGüvenlik önerileri ...
46Yangın tehlikesi!Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sön
47Yeni cihazınızSayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör gücünü bulacaksınız.AksesuarlarModele göre pişirme tezgahı aşağıdaki ak
48Manuel çakmak1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.2. Dilediğiniz kibrit veya çakma
49Pişirme kaplarıUygun kaplarKullanım UyarılarıAşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar görmesini önlemeye yardımcı olur:Temizlik ve Ba
5Ihr neues GerätAuf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner.ZubehörJe nach Modell sind beim Kochfeld folg
50Beklenmeyen durumların çözülmesiBeklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:T
51Ambalaj ve kullanılan gereçlerÖzellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz.Çevre kurallarına uygun şekilde imha
B*9000799008* 9000799008Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6Anzünden per Hand1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin-ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position.2. Nähe
7KochgefäßeGeeignete KochgefäßeHinweise bei der BenutzungDie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeide
8Störungen behebenIn einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho-ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinw
9Verpackung und AltgeräteWenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol )befindet, beachten Sie folgende Hinweise.Umweltgerecht entsorgenEntsorge
Commentaires sur ces manuels