Bosch HMT82M650 - Inox Micro-ondes Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Bosch HMT82M650 - Inox Micro-ondes. Bosch HMT82M650 - Inox Micro-ondes Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Mode d’emploi .........................................14
[it] Istruzioni per l’uso ................................... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 38
HMT82M620 HMT82M650 HMT82M660
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Magnetron

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...14[it] Istruzioni per l’uso ..

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Technische Daten Umweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswah

Page 3

11Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener SpeisenHinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwär

Page 4

12Hinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiede

Page 5 - Aufstellen und Anschließen

13Tipps zur MikrowelleKondenswasserAn Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle w

Page 6 - Das Bedienfeld

14Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiPrécautions de sécurité importantes... 14Causes de dommages ...

Page 7 - Die Mikrowelle

15Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.Toujours insérer les accessoires cor

Page 8 - Pflege und Reinigung

16porte soient toujours propres ; voir également le chapitre Entretien et Nettoyage.Ris que de préjudice sérieux pour l a s anté ! L'énergie du

Page 9 - Kundendienst

17de faire des œufs sur le plat ou des œufs pochés, percer leur jaune.En cas d'utilisation d'aliments comportant une enveloppe ou une peau d

Page 10 - Auftauen

18Installation et branchementCet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement.Veuil

Page 11 - Speisen erhitzen

19Les accessoiresLe plateau tournantMise en place du plateau tournant :1. Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le compartiment

Page 12 - Speisen garen

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden ...

Page 13 - Prüfgerichte nach EN 60705

20Réglage des microondes1. Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro-ondes désirée.2. Régler une durée au moyen du sélecteur de duré

Page 14 - Þ Table des matières

21Tableau des pannesUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, v

Page 15 - Risque d' incendie !

22Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une

Page 16

23Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils

Page 17 - Causes de dommages

24Réchauffer des préparationsã=Risque de brûlure !Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que l

Page 18 - Le bandeau de commande

25Astuces concernant les microondesEau de condensationDe l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et

Page 19 - Les microondes

26â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 26Cause dei danni...

Page 20 - Entretien et nettoyage

27superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età

Page 21 - Tableau des pannes

28guarnizione della porta sono danneggiate, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Ris chi

Page 22 - Service après-vente

29la tettarella. Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura. Controllare la temperatura prima di dare gli alim

Page 23

3Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.Zubehör immer richtig in den Gar-raum einsetzten. Siehe Beschreibung Zubehör

Page 24 - Cuire des préparations

30Installazione e allacciamentoQuesto apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un uso privato.Questo apparecchio è stato concepito per

Page 25 - Plats tests selon EN 60705

31AccessoriPiatto girevoleInserimento del piatto girevole:1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura.2. Incastrare il piatto gir

Page 26 - Produktinfo

32Impostazione del microonde1. Impostare la potenza microonde desiderata servendosi dell'apposito selettore.2. Impostare la durata servendosi del

Page 27 - Pericolo di in cendi o!

33Tabella guastiQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, si pr

Page 28

34Servizio di assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando

Page 29 - Cause dei danni

35Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde

Page 30 - Il pannello comandi

36Riscaldare le pietanzeã=Pericolo di bruciature!Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altr

Page 31 - Il forno a microonde

37Consigli per la cottura al microondeAcqua di condensaSul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta

Page 32 - Cura e manutenzione

38é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...

Page 33 - Tabella guasti

39Toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing.Risico van brand! Brandbare

Page 34

4 Bei Geräten ohne Gehäuseabde-ckung tritt Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kundendiens

Page 35

40 Bij toestellen waarvan de afdekking van de behuizing niet is afgedekt komt microgolfenergie vrij. De afdekking van de behuizing nooit verwijderen.

Page 36 - Cuocere gli alimenti

41 Verhitte gerechten geven warmte af. De vormen kunnen heel heet worden. Neem vormen en toebehoren altijd met behulp van een pannenlap uit de binnenr

Page 37

42Het bedieningspaneelDe toebehorenDe draaischijfZo brengt u de draaischijf in:1. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.2. De

Page 38 - Inhoudsopgave

43De magnetronDe microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen hoe de magnetron moet

Page 39

44Onderhoud en reinigingWanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het appa

Page 40

45StoringstabelStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te lossen met beh

Page 41 - Opstellen en aansluiten

46Technische gegevens Milieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Voor u in onze kookstudio getestHier vindt u ee

Page 42 - Het bedieningspaneel

47Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor

Page 43 - De magnetron

48Gerechten verhittenã=Kans op verbrandingen!!Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur word

Page 44 - Onderhoud en reiniging

49Tips voor de magnetronCondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de m

Page 45 - Servicedienst

5Verbrühungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Geräte-tür vorsichtig öffnen. Kinder fern-halten.Verbr ühungsgefahr! Beim

Page 48 - Gerechten garen

(01)911213*9000696032*9000696032Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Page 49 - Tips voor de magnetron

6Das BedienfeldDas ZubehörDer DrehtellerSo setzen Sie den Drehteller ein:1. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.2. Den Drehteller b in

Page 50

7Die MikrowelleMikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikr

Page 51

8Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge-rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und

Page 52 - *9000696032*

9StörungstabelleWenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire