[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Mode d’emploi ...14[it] Istruzioni per l’uso ..
10Technische Daten Umweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswah
11Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener SpeisenHinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwär
12Hinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiede
13Tipps zur MikrowelleKondenswasserAn Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle w
14Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiPrécautions de sécurité importantes... 14Causes de dommages ...
15Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.Toujours insérer les accessoires cor
16porte soient toujours propres ; voir également le chapitre Entretien et Nettoyage.Ris que de préjudice sérieux pour l a s anté ! L'énergie du
17de faire des œufs sur le plat ou des œufs pochés, percer leur jaune.En cas d'utilisation d'aliments comportant une enveloppe ou une peau d
18Installation et branchementCet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement.Veuil
19Les accessoiresLe plateau tournantMise en place du plateau tournant :1. Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé dans le compartiment
2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden ...
20Réglage des microondes1. Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro-ondes désirée.2. Régler une durée au moyen du sélecteur de duré
21Tableau des pannesUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, v
22Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
23Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils
24Réchauffer des préparationsã=Risque de brûlure !Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que l
25Astuces concernant les microondesEau de condensationDe l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et
26â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 26Cause dei danni...
27superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età
28guarnizione della porta sono danneggiate, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Ris chi
29la tettarella. Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura. Controllare la temperatura prima di dare gli alim
3Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.Zubehör immer richtig in den Gar-raum einsetzten. Siehe Beschreibung Zubehör
30Installazione e allacciamentoQuesto apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un uso privato.Questo apparecchio è stato concepito per
31AccessoriPiatto girevoleInserimento del piatto girevole:1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura.2. Incastrare il piatto gir
32Impostazione del microonde1. Impostare la potenza microonde desiderata servendosi dell'apposito selettore.2. Impostare la durata servendosi del
33Tabella guastiQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, si pr
34Servizio di assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando
35Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde
36Riscaldare le pietanzeã=Pericolo di bruciature!Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altr
37Consigli per la cottura al microondeAcqua di condensaSul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta
38é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...
39Toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving toebehoren in de gebruiksaanwijzing.Risico van brand! Brandbare
4 Bei Geräten ohne Gehäuseabde-ckung tritt Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäuseabdeckung entfernen. Bei Wartungs- oder Reparaturarbeit Kundendiens
40 Bij toestellen waarvan de afdekking van de behuizing niet is afgedekt komt microgolfenergie vrij. De afdekking van de behuizing nooit verwijderen.
41 Verhitte gerechten geven warmte af. De vormen kunnen heel heet worden. Neem vormen en toebehoren altijd met behulp van een pannenlap uit de binnenr
42Het bedieningspaneelDe toebehorenDe draaischijfZo brengt u de draaischijf in:1. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.2. De
43De magnetronDe microgolven worden in de levensmiddelen omgezet in warmte. U krijgt informatie over de vormen en u kunt nalezen hoe de magnetron moet
44Onderhoud en reinigingWanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het appa
45StoringstabelStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te lossen met beh
46Technische gegevens Milieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Voor u in onze kookstudio getestHier vindt u ee
47Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor
48Gerechten verhittenã=Kans op verbrandingen!!Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur word
49Tips voor de magnetronCondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de m
5Verbrühungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Geräte-tür vorsichtig öffnen. Kinder fern-halten.Verbr ühungsgefahr! Beim
(01)911213*9000696032*9000696032Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6Das BedienfeldDas ZubehörDer DrehtellerSo setzen Sie den Drehteller ein:1. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.2. Den Drehteller b in
7Die MikrowelleMikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikr
8Pflege und ReinigungBei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge-rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und
9StörungstabelleWenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe de
Commentaires sur ces manuels