Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomede Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usonl Gebruiksa
de Hilfe bei StörungenProblem Ursache Abhilfe
tr
tr
tr Sorun Sebep Çözüm
pl
pl
pl X Rysunek A1 a b
pl Uwaga!
pl Przygotowanie do wyciskania sokuX Cykl rysunków B1. 2.
en Intended use
pl 4. ÉÊ5.
pl Czyszczenie W
pl Ekologiczna utylizacja J
pl Usuwanie usterekProblem Przyczyna
uk
uk
uk 3 4 a b 5 6 7 8
uk K,;G
uk XC1. 2.
uk –
en Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find further information about our products o
uk –
uk
ru
ru
ru XA1 a b Gc
ru
ru XB1. 2.
ru XD1. X2.
ru ON
ru J
en
ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интер
Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техникиhttp://www.bosch-home.com/ru/B33C045B1-1M26 12/2015Внимание! Список сервисных центров постоя
Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с
FB5128 12/2015МодельАпробационный типСертификат соответствияСтрана- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует доМиксеры, блендеры, из
7 – ar
ar – 6
5 – ar.5 ON.6
ar – 4 B Y.1 .2
3 – ar3 4 a b 5 6 7 8
en Preparation W Risk of injury
ar – 2
1 – ar
Datenstand 04.10.2016160921_CP-Normal_Bosch_09_2016_Print.pdferhalten von Fr. Peteranderl am 21.09.2016DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service
0,40 € / min0,40 € / min09/16FI Suomi, FinlandBSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mai
09/16MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 SkopjeTel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MaltaOxfo
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com✆ Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenDE 0911 70 440 0
135*29 1046871112ae*cdaadf *bcbabbge*fA
2.1. 1.3.4.5.2.3.4.6. 5.B C
ONOFFyD59610712 3 412 3 48E
en Use W Risk of injury– –
F GH12 3I
en After using the appliance
en Disposal J
fr Conformité d’utilisation
fr
de en fr it nl da no sv es pt
fr 4 Tamisa b 5 Sorbetière*6 Extracteur de jus7 Pilon poussoir8 Couverclea b
fr Symboles et repèresSymbole SignificationK,;G
fr Préparatifs pour la fabrication de sorbetX Suite de la figure C1.
fr Remarques :–
fr Remarques :–
fr Dérangements et solutionsProblème Cause Solution
it Uso corretto
it Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Trovate ulteriori informaz
it Prima del primo utilizzo
it È
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
it
it Funzione inversione
it Pulizia dell’apparecchio base Pulizia delle altre parti
it Rimedi in caso di guastiProblema Causa Rimedio
nl Bestemming van het apparaat
nl Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer informatie over onze producten v
nl Voor het eerste gebruik
nl
nl
nl Draairichtingwijzigingsfunctie
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren
nl Apparaat uit elkaar nemen ,
nl Hulp bij storingenProbleem Oorzaak Oplossing
da Bestemmelsesmæssig brug
da Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer om vores produkter findes på vore
da Før første brugOBS!
da X Billede G – modeller med pakning
da Brug W Fare for at komme til skade– – –
da O
da Bortskaffelse J
no Korrekt bruk
de Vor dem ersten Gebrauch
no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter finner du på vår internettside.Innhold
no Før første gangs brukObs!
no X Bilde G – Modeller med tetning
no Bruk W Fare for personskader– – –
no Etter arbeidet
no Avfallshåndtering J
sv Användning för avsett ändamål
sv Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om våra produkter finns på vår Inte
sv Före första användningenVarning!
sv X Bild G – Modeller med packning
de ÈX B
sv Användning W Risk för personskador!– –
sv Efter arbetet
sv Avfallshantering J
Määräyksenmukainen käyttö
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät internet-sivuiltamme.Sisältö
Ennen ensimmäistä käyttöäHuomio!
X Kuva G – Mallit, jotka sisältävät tiivisteen
Käyttö W Loukkaantumisvaara– – –
Käytön jälkeen
Jätehuolto J
de
es Uso conforme a lo prescrito
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra página web encontrará más in
es ¡Atención!
es X Figura G – Modelos con junta
es
es {
es Limpiar el resto de piezas
es Localización de averíasProblema Causa Solución
pt Utilização correta
pt Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na nossa página da Internet poderá enco
de Umkehrlauf-Funktion
pt Antes da primeira utilização
pt ÈX Fig. G – Model
pt Preparar os alimentosImportante:
pt 2. É
pt Desmontar o aparelho ,
pt Ajuda em caso de anomaliaProblema Causa Solução
el
el
el 4 a b 5 6 7 8 a
el K,;G
de Hinweis: X Bildfolge I1.
el 6. ,;
el 7. 8.
el W
el
el
tr
tr
tr
tr contaX F – Ayar kollu modeller
tr 5. ,;
Commentaires sur ces manuels