Register your new device on MyBosch now and get free benefits:bosch-home.com/ welcomeTTA 5...Turkish-style tea maker[de] Gebrauchsanleitung[en] Instr
8 en WRisk of fire!Do not place the base, kettle or teapot on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged
9 enCongratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment.
10 en Tips: – This will remove dust residue from the tea and improve th
11 enRectifying minor faults yourselfAppliance does not heat up. The overheating protection has triggered. Let the kettle cool down for a while
12 fr Consignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emplo
13 frN’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la
14 fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous appor-tera entière satis
15 fr12. Une fois que l’eau bout, la bouilloire commute automatiquement sur le « Maintien au chaud » ä. Le témoin de contrôle s’allume. Le thé es
16 fr DétartrageUn détartrage régulier – allonge la durée de vie de l’appareil – garantit son fonctionnement impeccable – économise de l’énergieDétart
17 trGüvenlik uyarılarıKullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkas
ABTTA5201TTA5603TTA5883G GG GG G1256891073411
18 tr WHaşlanma tehlikesi var!Cihaz kullanım sırasında ısınır. Bu nedenle sadece tutamağını kavrayın ve kapağı sadece soğuk durumdayken açın.Cihazı s
19 tr
20 tr 12. Su kaynar kaynamaz, su kaynatma ä
21 tr -
24 ru Указания по безопасностиВнимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому
25 ruПользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки
26 ru --
27 ru7. . 8.
ABTTA5201TTA5603TTA5883G GG GG G1256891073411BC1.5.11.10. 12.9.6. 7. 8.4.2. 3. 4.⅓D1. 2. 3.
28 ru W -
29 ru J
30 ar – 5
31 4 – ar – –2
32 ar – 3 Bosch
33 2 – arW W
34 ar – 1
35 5 – fa – – –
36 fa – 4 –
37 3 – faBosch
2 de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
38 fa – 2 W
39 1 – faW
0,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 Nü
06/18GR Greece,ΕλλάςBSH Ikiakes Siskeves A.B.E.Central Branch Service17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 2014564 KisiaTηλέφωνο: 181 82Tηλέφωνο
06/18MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, MaledivesLintel InvestmentsMa. Maadheli, Majeedhee MaguMalé Tel.: 0331 0742mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mvNL N
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.bosch-home.comRegister your new device on MyBosch now and profit directly from:•
3 de WBrandgefahr!Basis, Wasserkocher oder Teekanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verh
4 de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereit
5 de12. Sobald das Wasser kocht, schaltet der Wasserkocher automatisch auf „Warm-halten“ ä. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Der Tee wird warmgehalte
6 de EntkalkenRegelmäßiges Entkalken – verlängert die Lebensdauer des Gerätes – gewährleistet eine einwandfreie Funktion – spart EnergieDen Wasserkoc
7 enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions whe
Commentaires sur ces manuels