Bosch KSW30V80 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Non Bosch KSW30V80. Bosch KSW30V80 Wine storage cabinet Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
KTW.. /KSW..
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

de Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso

Page 2

de10Flaschen einordnenBeim Einordnen beachten:n Je nach Modell können auf denFlaschenablagen eine max. Stückzahlan Flaschen gelagert werden, sieheBela

Page 3

de11Praktische Tipps zurWeinlagerungn Flaschenweine grundsätzlich ausgepackt - nicht in Kisten oder Kartons imKühlraum aufbewahren.n Alte Flaschen mü

Page 4

de12Gerät ausschalten undstilllegenGerät ausschaltenEin/Aus Taste Bild !/1 drücken.Kühlmaschine und Beleuchtung schaltenab.Gerät stilllegenWenn Sie da

Page 5 - Warnhinweise

de13BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummen - Kälteaggregat läuft.Blubbernde, surrende oder gurgelndeGeräusche - Kältemittel fließt durch dieRo

Page 6 - Entsorgung

de14Störung AbhilfeMögliche UrsacheDie Beleuchtung funktioniert nicht.Die Lampe istdefekt.Lampe austauschen Bild '/A1. Netzstecker ziehen bzw.Si

Page 7 - Gerät kennenlernen

de15Kundendienst rufenEinen Kundendienst in Ihrer Nähe findenSie im Telefonbuch oder imKundendienst‐Verzeichnis. Geben Siebitte dem Kundendienst dieEr

Page 8 - Belüftung beachten

en16Safety and warninginformationBefore you switch ON theappliancePlease read the operating andinstallation instructions carefully. They contain impor

Page 9 - Temperatur einstellen

en17n Bottles which contain a highpercentage of alcohol must be sealedand stored in an upright position.n Keep plastic parts and the door sealfree of

Page 10 - Kühlraum nutzen!

en18x Disposing of your oldapplianceOld appliances are not worthlessrubbish! Valuable raw materials can bereclaimed by recycling old appliances.This a

Page 11 - Trinktemperaturen

en19Installing the applianceInstall the appliance in a dry, wellventilated room. The installation locationshould neither be exposed to directsunlight

Page 12 - Aktivkohlefilter

de InhaltsverzeichnisSicherheits‐ und Warnhinweise 5...Hinweise zur Entsorgung 6...Gerät kennenlernen 7...Gerät aufstellen 8..

Page 13 - Betriebsgeräusche

en20Connectingthe applianceAfter installing the appliance, wait atleast 1 hour until the appliance starts up.During transportation the oil in thecompr

Page 14

en21Refrigerating capacityThe temperature in the refrigeratorcompartment may rise temporarily ifloaded with fairly large amounts of food.Placing bottl

Page 15 - Kundendienst rufen

en22Practical tips for storingwinen Unpack bottles of wine – do not leavein crates or cardboard boxes – beforestoring in the refrigeratorcompartment.n

Page 16 - Safety and warning

en23Switching off anddisconnecting theapplianceSwitching off the appliancePress the On/Off button Fig. !/1.Refrigerating unit and the light switch of

Page 17 - Information concerning

en24Operating noisesNormal noisesHumming - refrigerating unit is running.Bubbling, gurgling or whirring noises -refrigerant is flowing through the tub

Page 18 - Getting to know your

en25FaultRemedial actionPossible causeLight does not function. The light is faulty. Replace the light; Fig. '/A1. Pull out the mains plug ordisco

Page 19 - Note ambient

en26Customer servicePlease check your telephone book orthe customer‐service list for your nearestcustomer‐service facility. Whencontacting customer se

Page 20 - Operating tips

fr27Consignes de sécuritéet avertissementsAvant de mettre l'appareil enserviceVeuillez lire attentivement et entièrementles informations figurant

Page 21 - Use temperature zones

fr28n Ne vous servez pas des socles,clayettes et portes commemarche‐pieds ou pour vous appuyer.n Pour dégivrer et nettoyer, éteignezl'appareil, d

Page 22 - Drinking temperatures

fr29Pour savoir comment vous débarrasserde l'emballage, veuillez consulter votrerevendeur ou les services administratifsde votre mairie.x Mise au

Page 23 - Disconnecting the appliance

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements 27...Conseils pour la mise au rebut 28...Présentation de l'apparei

Page 24 - Operating noises

fr30Installationde l'appareilUn local sec et aérable convient pourinstaller l'appareil. Evitez de placerl'appareil à un endroit directe

Page 25

fr31Branchementde l'appareilAprès l'installation de l'appareil enposition verticale, attendez au moinsune heure avant de le mettre en s

Page 26 - Customer service

fr32Lorsque l'appareil est réglé sur 3,la température atteinte dans lecompartiment réfrigérateur est compriseentre +8 °C et +12 °C, ceci dépendan

Page 27 - Consignes de sécurité

fr33Conseils pratiquede stockage des vinsn Avant de ranger les bouteilles de vindans le compartiment réfrigérateur,déballez‐les toujours de leur caiss

Page 28 - Conseils pour la mise

fr34Arrêt et remisagede l'appareilCoupure de l'appareilAppuyez sur la touche Marche / ArrêtFig. !/1. Le groupe frigorifique etl'éclaira

Page 29 - Présentation de

fr35n Attendez que les boissons aientrefroidi avant de les ranger dansl'appareil.n De temps en temps, nettoyez le dosde l'appareil avec un a

Page 30 - Aération

fr36DérangementRemèdeCause possibleL'éclairage nefonctionne pas.L'ampoule estdéfectueuseChangez l'ampoule Fig. '/A.1. Débranchez l

Page 31 - Remarques concernant

fr37DérangementRemèdeCause possibleLe réfrigérateur nerefroidit pas.L'interrupteurprincipalde l'appareil setrouve en positionéteinte.Appuyez

Page 32 - Profitez des différentes

it38Avvertenze di sicurezzae pericoloPrima di mettere in funzionel'apparecchioLeggere attentamente tutte le istruzioniper l'uso ed il montag

Page 33 - Températures de

it39n Non usare impropriamente lo zoccolo,i cassetti estraibili, le porte ecc. comepedana d'appoggio oppure comesostegno.n Per lo sbrinamento e l

Page 34 - Economies d'énergie

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen 49...Aanwijzingen over de afvoer 50...Kennismaking met het apparaat 51...Apparaat

Page 35 - Bruits de

it40x Rottamazionediunapparecchio dismessoGli apparecchi dismessi dispongonoancora diunvalore residuo! Uncorrettosmaltimento nel rispetto dell’ec

Page 36

it41Installazionedell'apparecchioPer l'installazione è idoneo un ambienteasciutto, ventilabile. Il luogod'installazione non deve essere

Page 37 - Service après‐vente

it42Collegare l'apparecchioDopo avere collocato l'apparecchio,attendere almeno 1 ora prima dimetterlo in funzione. Durante il trasportopuò a

Page 38 - Avvertenze di sicurezza

it43Potenza refrigeranteLa temperatura nel frigorifero puòaumentare temporaneamente a causadell'introduzione di maggiori quantitàdi alimenti.Sist

Page 39 - Avvertenze per lo

it44Consigli praticiper la conservazionedel vinon Conservare nel frigorifero i viniin bottiglia sempre disimballati, non incasse o cartoni.n Le bottig

Page 40 - Conoscere

it45Spegnere e metterefuori serviziol'apparecchioSpegnere l'apparecchioIl pulsante Acceso/Spento figura !/1.Il refrigeratore e l'illumi

Page 41 - Ventilazione

it46Rumoridi funzionamentoRumori normaliRonzio - il gruppo frigoriferoè in funzione.Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivanodal refrigerante, che scorr

Page 42 - Regolare la temperatura

it47GuastoRimedioCausa possibileL'illuminazione nonfunziona.La lampadina èdifettosaSostituire la lampadina,figura '/A.1. Estrarre la spinad&

Page 43 - Sfruttare le zone

it48GuastoRimedioCausa possibileIl frigorifero non hapotenza refrigerante.L'apparecchio èspento.Il pulsante Acceso/Spento.Figura !/1.Interruzione

Page 44 - Temperature di

nl49Veiligheidsbepalingenen waarschuwingenVoordat u het apparaatin gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en hetinstallatievoorschrift nauwkeurig doo

Page 45 - Mettere fuori servizio

de5Sicherheits‐ undWarnhinweiseBevor Sie das Gerät in BetriebnehmenLesen Sie Gebrauchs‐ undMontageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige I

Page 46 - Evitare i rumori

nl50n Dranken met een hoogalcoholpercentage altijd goedafgesloten en staand bewaren.n Om te ontdooien of te reinigen hetapparaat uitschakelen, stekker

Page 47

nl51x Afvoeren vanuwoudeapparaatOude apparaten zijngeen waardeloosafval!Door eenmilieuvriendelijke afvoerkunnen waardevolle grondstoffenworden ter

Page 48 - Servizio assistenza

nl52Apparaat opstellenGeschikt voor het opstellen zijn droge,ventileerbare vertrekken. Het apparaatliefst niet direct in de zon of naast eenfornuis, v

Page 49 - Veiligheidsbepalingen

nl53Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moetu minimaal een 1 uur wachten voordatu het apparaat in gebruik neemt. Tijdenshet transport

Page 50 - Aanwijzingen over de

nl54KoelcapaciteitDe temperatuur in de koelruimte kandoor het inladen van groterehoeveelheden wijn tijdelijk warmerworden.Flessen inruimenAttentie bij

Page 51 - Kennismaking met het

nl55Praktische tips bij hetopslaan van wijnn De flessen wijn altijd uitgepakt, nooit inkistjes of dozen bewaren.n Oude flessen altijd zó neerleggen da

Page 52 - Beluchting

nl56Apparaat uitschakelenen buiten werkingstellenUitschakelen van het apparaatToets Aan/Uit afb. !/1 indrukken.Koelmachine en verlichting wordenuitge

Page 53 - Instellen van de

nl57ActiefkoolfitlerAfb. &De actiefkoolfilter zorgt voorluchtverversing en geurverbetering inhet apparaat.Wij raden aan de filter jaarlijks teverv

Page 54 - Let op de

nl58Kleine storingen zelf verhelpenAlvorens de Servicedienst in te schakelen:Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf

Page 55 - Drinktemperaturen

nl59StoringOplossingEventuele oorzaakDe bodem van dekoelruimte is nat.Dedooiwaterafvoerbuisafb. $ is verstopt.Dooiwatergootje enafvoergaatje schoonmak

Page 56 - Schoonmaken van het

de6n Hochprozentigen Alkohol nur dichtverschlossen und stehend lagern.n Kunststoffteile und Türdichtung nichtmit Öl oder Fett verschmutzen.Kunststofft

Page 61

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com90010147719001014771 (9810)de, en, fr, it, nl

Page 62

de7x Altgerät entsorgenAltgeräte sind kein wertloser Abfall!Durch umweltgerechte Entsorgungkönnen wertvolle Rohstoffewiedergewonnen werden.Dieses Gerä

Page 63

de8Gerät aufstellenZum Aufstellen eignet sich ein trockener,belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz solltenicht direkter Sonnenbestrahlungausgesetzt und n

Page 64 - 9001014771

de9Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätesmindestens 1 Stunde warten, bis dasGerät in Betrieb genommen wird.Während des Transports kann esvor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire