Bosch KDD74AL20N Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Réfrigérateurs-congélateurs Bosch KDD74AL20N. Bosch KDD74AL20N fridge-freezer Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 109
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
el
Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης
tr Kullanma ve montaj kılavuzu
KD.74..
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Résumé du contenu

Page 1

en Operating and installation instructionsfr Notices d'utilisation et de montageit Istruzioni per l'uso ed il montaggioelΟδηγίες χρήσης και

Page 2

en10Getting to know the applianceFold out the last page that contains the figures. These instructions for use apply for several models.The features of

Page 3

tr100DonanımTemizlik için, cihazın değişken tüm parçaları yerinden sökülebiliyor.Rafların çıkarılmasıRafı kaldırınız ve öne doğru çekiniz.Kapı rafları

Page 4

tr101Çalışma sesleriTamamen normal seslerUğultuMotor çalışması (örneğin soğutma üniteleri, fan).Köpürme, pırpır veya guruldama sesleriBorulardan soğut

Page 5 - Safety and warning

tr102Dondurucudaki sıcaklık çok fazla.Cihazın çok fazla açılması.Cihazı gereksiz yere açmayınız.Havalandırma delikleri kapalıdır.Engelleri kaldırınız.

Page 6 - General requirements

tr103Uyarı sinyali duyulur ve ekranda „alarm“ yazısı belirir.Cihaz kapılarından biri 1 dakikadan daha uzun bir süredir açık kaldı.Cihaz kapılarını kap

Page 7 - Scope of delivery

tr104Müşteri hizmetleriSize en yakın müşteri hizmetlerini telefon rehberinden veya müşteri hizmetleri dizininden bulabilirsiniz. Lütfen müşteri hizmet

Page 12 - Supercool function

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 MünchenGERMANY90007153919000772643 (9208)en, fr, it, el, trEEE Yönetmeliğine Uygundur

Page 13 - Cooling compartment

en11Switching on the applianceThe appliance starts to cool after it is connected to the power supply. The lighting is switched on when the door is ope

Page 14 - Freezing fresh food

en12Supercool functionFigure "With the supercool function, the cooling compartment is cooled to the coldest temperature.After approx. 40 minutes,

Page 15 - Defrosting frozen food

en13Alarm functionIf an alarm is triggered, an audible warning signal sounds and "alarm" is shown on the display panel.Press the "alarm

Page 16 - Features

en14Freezer compartmentUse the freezer compartment for the following Storing deep frozen food. Making ice cubes. Freezing food.NoteMake sure that t

Page 17 - Cleaning the appliance

en15 The following are suitable for freezing: Baked goods, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without their shells

Page 18 - Lighting (LED)

en16Ice and water dispenserYou can use the ice and water dispenser to dispense ice cubes and cold water from the appliance.Observing the drinking wate

Page 19 - Operating noises

en17Odour filterUnpleasant odours in the refrigerator compartment are prevented by the odour filter.Tip: Despite this, strong-smelling foods should st

Page 20

en18The cleaning water must not get into Opening slots in the front bottom area of the freezer compartment, Operating controls, Or any lighting.Pro

Page 21

en19Saving energy Install the appliance in a dry, ventilated room. The appliance must be installed out of direct sunlight and away from heat sources

Page 22

en Table of contentsSafety and warning information ... 5Directions for disposal ... 7Scope of delivery ...

Page 23 - After-sales service

en20Rectifying minor faults yourselfBefore you call the after-sales service:Check whether you can rectify the fault yourself by using the notes below.

Page 24 - Consignes de sécurité

en21The lighting is not working.The LED lighting is faulty.See section "Lighting (LED)".The appliance door was opened for too long.The light

Page 25 - Pendant l'utilisation

en22An audible warning signal sounds and "alarm" is shown on the display panel.One of the appliance doors was left open for longer than 1 mi

Page 26 - Consignes pour la

en23After-sales serviceYou can find an after-sales service point near to you in the telephone directory or in the list of after-sales service points.

Page 27 - Installation de

fr24frNotice d'utilisationConsignes de sécuritéAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire les notices d'utilisation et de monta

Page 28 - Raccordement de

fr25Pendant l'utilisation N'utilisez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex., radiateur, machine

Page 29 - Montage des poignées

fr26Dispositions généralesL'appareil convient pour : réfrigérer ou congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons, la distribution d

Page 30 - Présentation de

fr27Étendue des fournituresAprès avoir déballé votre appareil, vérifiez toutes les pièces pour détecter d'éventuels endommagements dus au transpo

Page 31 - Réglage de la

fr28Contrôle de la température ambiante et de l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant

Page 32 - Verrouillage des

fr29Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l'appareil (voir le chapitre « Nettoyage de l'appareil »).Racco

Page 33 - Contenance utile

it IndiceAvvertenze di sicurezza e pericolo ... 45Avvertenze per lo smaltimento ... 47Fornitura ...

Page 34 - Utilisez le compartiment

fr30Présentation de l'appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d'utilisation vaut pour plusieu

Page 35 - Congélation de

fr31Mise en service de l'appareilAprès le raccordement au secteur, l'appareil commence à réfrigérer. Les éclairages intérieurs s'allume

Page 36 - Décongélation des

fr32Super-réfrigérationFigure "Pendant la super-réfrigération, la température du compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible.Au bout

Page 37 - Équipement

fr33Fonction d'alarmeLorsqu'une alarme est déclenchée, une alarme sonore retentit et la mention « alarm » apparaît.Appuyez sur la touche « a

Page 38 - Nettoyage de l'appareil

fr34Compartiment réfrigérateurLe compartiment réfrigérateur est l'endroit idéal où ranger des gâteaux et pâtisseries, des plats cuisinés, des con

Page 39 - Éclairage (LED)

fr35Congélation et rangementAchat des produits surgelés L'emballage ne doit pas être endommagé. Vérifiez la date limite de consommation recomma

Page 40 - Bruits de

fr36Emballage de surgelésConditionnez les aliments dans des récipients hermétiquement fermés, afin qu'ils ne sèchent pas et ne perdent pas leur g

Page 41

fr37Distribution de glaçons et d'eauDes glaçons et de l'eau froide pourraient être prélevés de l'appareil par le distributeur de glaçon

Page 42

fr38Afin de pouvoir correctement fonctionner, le compartiment fraîcheur doit rester fermé et la clayette située au-dessus de lui doit être correctemen

Page 43

fr39L'eau de nettoyage ne doit jamais pénétrer dans les fentes situées dans la partie avant du fond du compartiment congélateur, le bandeau de

Page 44 - Service aprèsvente

tr İçindekilerGüvenlik bilgileri ve uyarılar ... 86Atıkların yok edilmesiyle ilgili uyarılar ...

Page 45 - Avvertenze di

fr40Économies d'énergie Placez votre appareil dans un endroit sec et bien aéré ! L'appareil ne doit pas être exposé directement aux rayons

Page 46 - Bambini in casa

fr41Remédier soi-même aux petites pannesAvant d'appeler le service aprèsvente (SAV) :Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la pann

Page 47 - Avvertenze per lo

fr42L'éclairage ne fonctionne pas.L'éclairage est défectueux.Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».L'appareil est resté trop longtemps o

Page 48 - Predisposizione

fr43L'alarme sonore retentit et la mention « alarm » apparaît.Ouvrir une des portes de l'appareil pendant plus d'1 minute.Fermer les po

Page 49

fr44Service aprèsventePour trouver le service après-vente le plus proche de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire du ser

Page 50 - Montaggio maniglie

it45itIstruzioni per l'usoAvvertenze di sicurezza e pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente le istruzioni per

Page 51 - Imparare a conoscere

it46Durante l'uso Non usare mai apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (ad es. apparecchi per il riscaldamento o per la pro

Page 52 - Impostazione della

it47Norme generaliL'apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare gli alimenti, per preparare ghiaccio, per l’erogazione di acqua potabile.

Page 53 - Blocco dei tasti

it48FornituraDopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti non presentino eventuali danni da trasporto.In caso di contestazioni, rivol

Page 54 - Frigorifero

it49Prestare attenzione alla temperatura ambiente e alla ventilazioneTemperatura ambienteL'apparecchio è progettato per una determinata classe cl

Page 55

en5enInstructions for useSafety and warning informationBefore you put the appliance into operationCarefully read through the instructions for use and

Page 56 - Scongelamento dei cibi

it50Allacciamento dell'apparecchioDopo l'installazione attendere almeno 1 ora prima di mettere in funzione l'apparecchio. Durante il tr

Page 57 - Dotazione

it51Imparare a conoscere l'apparecchioAprire l'ultima pagina con le figure. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diversi modelli

Page 58

it52Attivazione dell'apparecchioDopo il collegamento alla rete elettrica, l'apparecchio inizia a raffreddare. Con la porta aperta la luce è

Page 59 - Illuminazione (LED)

it53Raffreddamento superFigura "In caso di raffreddamento super, il frigorifero viene raffreddato raggiungendo la temperatura più bassa.Dopo ca.

Page 60 - Rumori di

it54Funzione allarmeQuando scatta l'allarme, viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore compare "alarm".Premere il tasto &

Page 61

it55CongelatoreUtilizzare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per congelare gli alimenti.Avvertenza

Page 62

it56AvvertenzaNon mettere a contatto alimenti che devono essere congelati con altri già surgelati. Gli alimenti adatti al congelamento sono: prodotti

Page 63

it57m AttenzioneNon congelare di nuovo i cibi scongelati o semiscongelati. È possibile congelare nuovamente un alimento scongelato soltanto dopo averl

Page 64 - Servizio di assistenza

it58Scomparto frescoNello scomparto fresco si raggiungono temperature inferiori rispetto al frigorifero. Si possono raggiungere temperature al di sott

Page 65 - Υποδείξεις ασφαλείας

it59Pulizia dell'apparecchiom Attenzione Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi o contenenti acidi. Non utilizzare detergenti aggressivi

Page 66 - Κατά τη χρήση

en6 Do not store products with flammable propellant gases (e.g. spray cans) or explosive substances inside the appliance. Risk of explosion! Do not

Page 67 - Υποδείξεις για την

it60Risparmio energetico Collocare l'apparecchio in un locale asciutto e con possibilità di ventilazione! L'apparecchio non deve essere esp

Page 68 - Τοποθέτηση της

it61Eliminazione di piccole anomaliePrima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica:verificare se non è possibile eliminare autonomamente l&apos

Page 69

it62L'illuminazione non funziona.L'illuminazione LED è difettosa.Vedere capitolo "Illuminazione (LED)".L'apparecchio è stato

Page 70 - Συναρμολόγηση των

it63Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore compare "alarm“.Una delle porte dell'apparecchio è rimasta aperta per più di 1 m

Page 71 - Γνωρίστε τη συσκευή

it64Servizio di assistenza tecnicaÈ possibile trovare il servizio di assistenza tecnica più vicino consultando l'elenco telefonico oppure l'

Page 72 - Ρύθμιση της

el65elΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης κ

Page 73 - Υπερκατάψυξη

el66Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές μέσα στη συσκευή (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικούς παρασκευαστές πάγου κτλ.) Κίνδυνος έκρηξη

Page 74 - Λειτουργία

el67Παιδιά στο νοικοκυριό Μην αφήνετε να περιέλθει η συσκευασία και τα μέρη της στα χέρια των παιδιών. Κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια συσκευασίας

Page 75

el68m ΠροειδοποίησηΣτις άχρηστες πλέον συσκευές:1. Τραβήξτε το φις από την πρίζα.2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος και α

Page 76 - Κατάψυξη νωπών

el69Προσοχή στη θερμοκρασία χώρου και στον αερισμόΘερμοκρασία χώρουΗ συσκευή είναι κατασκευασμένη για μια ορισμένη κατηγορία κλίματος. Ανάλογα με την

Page 77 - Παροχή πάγου και

en7Directions for disposal* Disposing of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transport. All the materials used are envir

Page 78 - Εξοπλισμός

el70Σύνδεση της συσκευήςΜετά την τοποθέτηση της συσκευής περιμένετε το ελάχιστο 1 ώρα, ώσπου να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία. Κατά τη μεταφορά το λάδ

Page 79 - Καθαρισμός της

el71 Γνωρίστε τη συσκευήΑνοίξτε παρακαλώ την τελευταία σελίδα με τις εικόνες. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Ο εξοπλισμός των

Page 80 - Φωτισμός (LED)

el72Ενεργοποίηση της συσκευήςΜετά τη σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος αρχίζει η συσκευή να κρυώνει. Ο φωτισμός με ανοιχτή την πόρτα είναι ενεργοποιημέν

Page 81 - Θόρυβοι λειτουργίας

el73Χώρος κατάψυξηςΗ θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -15 °C έως -22 °C.Πατήστε το πλήκτρο 1 "freezer/super" (καταψύκτης/σούπερ) τόσες φο

Page 82

el74Κλείδωμα των πλήκτρωνΕικ. "Με ενεργοποιημένο το κλείδωμα των πλήκτρων όλα τα πλήκτρα στο χειριστήριο είναι κλειδωμένα.Εξαίρεση: Με ενεργοποιη

Page 83

el75Ωφέλιμη χωρητικότηταΤα στοιχεία για την ωφέλιμη χωρητικότητα θα τα βρείτε στην πινακίδα τύπου (βλέπε στο κεφάλαιο "Σέρβις πελατών").Χώρο

Page 84

el76Κατάψυξη και αποθήκευσηΑγορά κατεψυγμένων τροφίμων Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι χαλασμένη. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. Η θερμοκρασ

Page 85 - Σέρβις πελατών

el77Κατάλληλη συσκευασία:Μεμβράνη συνθετικού υλικού, σωληνωτή μεμβράνη από πολυαιθυλένιο, αλουμινόχαρτο, κουτιά κατάψυξης. Αυτά τα προϊόντα θα τα βρεί

Page 86 - Güvenlik bilgileri ve

el78Λήψη πάγουΕικ. '1. Τραβήξτε έξω το δοχείο του νερού.2. Ανοίξτε τη διάταξη πλήρωσης του δοχείου του νερού.3. Προσθέστε καθαρό νερό στο δοχείο

Page 87 - Atıkların yok

el79Δοχείο λαχανικών με ρυθμιστή υγρασίαςΕικ. ) Για τη δημιουργία του ιδανικού κλίματος αποθήκευσης για λαχανικά, σαλάτες και φρούτα, ανάλογα με την π

Page 88 - Cihazın kurulması

en8Installing the applianceLocationThe ideal installation location is a dry, well-ventilated room. The installation location should not be subject to

Page 89 - Cihazın bağlantısı

el80Ενεργήστε ως εξής:1. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια!2. Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα κ

Page 90 - Tutamakların montajı

el81Εξοικονόμηση ενέργειας Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα στεγνό, εξαεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη απευθείας στον ήλιο

Page 91 - Cihazı tanımak

el82Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιουςΠροτού καλέσετε το σέρβις πελατών:Ελέγξτε, εάν μπορείτε να άρετε μόνοι σας τη βλάβη με τη βοήθεια τω

Page 92 - Sıcaklığın ayarlanması

el83Ο φωτισμός δε λειτουργεί.Το σύστημα φωτισμού φωτοδιόδων (LED) είναι ελαττωματικό.Βλέπε στο κεφάλαιο "Φωτισμός (LED)".Η συσκευή ήταν για

Page 93 - Tuş kilidi

el84Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα ηχεί και στο πεδίο ενδείξεων εμφανίζεται "alarm".Μια από τις πόρτες της συσκευής ήταν πάνω από 1 λεπτό α

Page 94 - Kullanım kapasitesi

el85Σέρβις πελατώνΈνα σέρβις πελατών κοντά σας θα βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα των σέρβις πελατών. Δώστε παρακαλώ στο σέρβις πελατών

Page 95 - Maks. dondurma

tr86trKullanım talimatıGüvenlik bilgileri ve uyarılarıCihazı çalıştırmadan önceKullanım ve montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz! Cihazın kurulumu, ku

Page 96 - Taze yiyeceklerin

tr87 Buz çözme ve temizlik için fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız. Kabloyu değil, fişi çekiniz. Alkol oranı yüksek olanları ağzı sıkıca kapalı v

Page 97 - Buz ve su çıkışı

tr88* Eski cihazın yok edilmesiEski cihazlar değersiz çöp değildir! Çevreye uygun yok etme işlemi sayesinde değerli hammaddeler yeniden kazanılabilir.

Page 98

tr89Oda sıcaklığına ve Havalandırmaya dikkat edilmelidirOda sıcaklığıCihaz, belirli bir iklim sınıfına göre tasarlanmıştır. Cihaz, iklim sınıfına bağl

Page 99 - Cihazın temizlenmesi

en91. Position the appliance in the intended installation area.2. Screw the front feet out until they stand firmly on the ground and align the applian

Page 100 - Enerji tasarrufu

tr90Elektrik BağlantısıPriz cihaza yakın olmalıdır. Hatta cihaz yerine yerleştirildikten sonra da prize ulaşım kolay olmalıdır. Cihaz, Koruma Sınıfı I

Page 101 - Çalışma sesleri

tr91Cihazı tanımakLütfen resimlerin olduğu son sayfayı açınız. Bu kullanım kılavuzu birden fazla model için geçerlidir.Modellere göre donanımlar farkl

Page 102

tr92Cihazı çalıştırmakElektrik şebekesine bağladıktan sonra cihaz soğutmaya başlar. Aydınlatma, kapı açıkken devrededir.Bir uyarı sinyali duyulur. „al

Page 103

tr93Süper soğutmaResim "Süper soğutmada soğutma bölmesi en soğuk sıcaklığa soğutulur.Yaklaşık olarak 40 dakika sonra veya soğutma bölmesindeki sı

Page 104 - Müşteri hizmetleri

tr94Alarm fonksiyonuEğer alarm tetiklenirse, bir uyarı sinyali duyulur ve ekranda „alarm“ yazısı belirir.Uyarı sinyalini kapatmak için „alarm“ tuşuna

Page 105

tr95Soğutma bölmesiSoğutma bölmesi, hazır gıdalar, unlu mamüller, konserveler, pastörize süt, sert peynir, soğuğa karşı hassas meyve ve sebzeler ile t

Page 106

tr96Dondurma ve saklamaDondurulmuş gıda satın almak Ambalajı zarar görmemiş olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat ediniz. Yiyeceği satın aldığını

Page 107

tr97Sızdırmazlığı sağlamak için uygun olanlar:Lastik bantlar, plastik klipler, ip, soğuğa karşı dayanıklı yapışkan bantlar veya benzeri.Polietilen tor

Page 108

tr98Su alımıResim (1. Su kabının doldurma düzeneğini açınız.2. İşaret çizgisine kadar su kabını su ile doldurunuz.BilgiSu kabını sadece su ile dolduru

Page 109 - 9000715391

tr99Cihazın kapatılması ve beklemeye alınmasıCihazın kapatılmasıFişi çekiniz veya sigortayı kapatınız. Sıcaklık göstergesi söner ve soğutucu kapanır.C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire